Kategorien
Ein- und Aussichten Ent-TÄUSCHUNG

Woher kommt der Russenhass?

(Hans-Jürgen Geese, 2.9.2023)

Der ehemalige australische Botschafter in Polen, Tony Kevin, der auch 2 Jahre in Russland verbrachte, und der ehemalige britische Politiker George Galloway, offenbarten in einem Interview vor ein paar Tagen, warum die Menschen im Westen Russland hassen: „Die Menschen im Westen hassen Russland, weil Russland das repräsentiert was sie selbst auch einst waren, oder was sie zumindest gerne wären. Und sie können das nicht.“ „Oder sie dürfen das nicht.“

Dann zählte der Herr Botschafter auf was Russland repräsentiert: „Eine zusammengehörende Gesellschaft, eine Gesellschaft, in der die Familie und deren klare moralische Werte im Mittelpunkt stehen, eine Gesellschaft, in der Integrität zählt, in der patriotische Gefühle, konservative Einstellungen geschätzt werden.“

Heute seien wir im Westen vollkommen verwirrt, wir seien verloren in einer uns fremden Welt. Russland hingegen stehe noch für die Werte, für die auch wir einst einstanden. Er sagte: „Die Russen sind gute Menschen, sie sind edle Menschen, sie sind intelligente Menschen, sie sind mutige Menschen. Wir waren auch einst so. Jetzt haben wir uns selbst verloren. Ich hoffe, wir werden uns wiederfinden.“

Die Dekadenz des Westens

Der berühmteste Journalist in Amerika, Tucker Carlson, sprach letzte Woche mit dem derzeit berühmtesten Offizier in Amerika, Colonel Douglas Macgregor, ein Mann von purer Integrität und hoher Intelligenz, der auch Jahre in Deutschland verbrachte, fließend Deutsch spricht und an den Deutschen irre geworden ist. Dieses Gespräch wird als „Dokument“ unserer Zeit in die Geschichte eingehen.
(hier mit deutschen Untertiteln:)

hier auf Bitchute

Nachdem Macgregor den Wahnsinn in der Ukraine, den sinnlosen Tod von hunderttausenden von vor allem jungen Menschen in dieser Schlächterei aufgezeigt und den Westen für diesen Krieg verantwortlich gemacht hatte, sprach er über die aktuellen Probleme in der amerikanischen Gesellschaft und deren totale moralische Verkommenheit.

Als Beispiel nahm er das Immigrantenproblem, die Tatsache, dass Millionen von sogenannten Flüchtlingen illegal über die Grenze mit Mexiko ins Land kommen und dann von der amerikanischen Regierung monatlich eine Zahlung von 2.200 Dollar erhalten. Plus sonstige Privilegien. Wohingegen ein Amerikaner, nach einem langen Leben im Lande, von seiner eigenen Regierung 1,400 Dollar erhält.

Er sprach von Verschwendung: Seit 2001, so Macgregor, habe der Westen für das Militär die gigantische Summe von 14 Billionen Dollar verplempert. 14 Billionen! (Das sind 14.000 Milliarden oder 14 Millionen Millionen)

Ist der Westen inzwischen zur Besinnung gekommen? Hat der Westen inzwischen von seinen Fehlern gelernt? Die klare Antwort: Nein. Der Westen macht wie bisher weiter. Der Westen schafft nichts mehr an Werten. Der Westen vernichtet. Sein großes Ziel: Die Vernichtung von Russland. Aber da der Westen zu feige ist, das selbst in die Hand zu nehmen, hat man die armen Ukrainer bestochen und lässt sie verbluten, nur um ein paar tausend Russen zu töten, damit irgendwie Russland so geschwächt wird, dass es auseinanderfällt. Die Idiotie, Ignoranz und Verkommenheit des Westens, unter Führung der amerikanischen Gangster, ist kaum zu überbieten.

Wo liegt der geschichtliche Ursprung dieses Russenhasses?

Dieser Hass auf Russland stammt ursprünglich wohl aus England. Warum das so ist bleibt ein Rätsel. Es erstaunt noch heute, wie geradezu besessen diese Engländer die Russen verfluchen. Lesen Sie mal die englischen Zeitungen. Was hat die gebissen? Oder besser gefragt: Was haben denn die Russen England angetan? Hat es in der Geschichte Wurzeln dieser Raserei von Hass gegeben? Der Krim Krieg wird wohl dafür nicht ausreichen. Und auch nicht der angebliche Wettlauf um Indien oder die Gefährdung der Sicherheit der englischen Kolonien in Asien durch Russland. Gegen Napoleon haben sie gemeinsam gekämpft. Gegen die Deutschen haben sie in zwei Weltkriegen gemeinsam gekämpft.

Amerika kann sich schon gar nicht brüsten, derart kriegerisches Verhalten gegen Russland berechtigterweise aufzubieten. Was hat denn Russland Amerika getan? Russland hat den Amerikanern Alaska geradezu geschenkt und dann natürlich in den zwei Weltkriegen auf der gleichen Seite gekämpft. Wie geradezu entzückt war doch Roosevelt von seinem Freund „Uncle Joe“ (Stalin).

Wir sind also in der Geschichte nicht fündig geworden. Was bleibt noch? Nun, eigentlich kann nur noch als Grund herhalten, dass eben die Russen als Kommunisten galten und wohl noch immer gelten. Und egal was die Russen anstellen, dieser Makel übertrumpft jeden erfolgten Wandel. Es scheint wie verhext.

Nun, vielleicht doch nicht. Hier ist die Stimme des Propheten: Nach der Einnahme Berlins durch die Armee der Sowjetunion im Jahre 1945 sprach der russische Marschall Schukow die berühmten Worte: „Wir haben Hitler und den Nationalsozialismus zerstört. Unsere Verbündeten werden uns das niemals vergeben.“

Die Antwort erfolgte auf dem Fuß: „Operation Unthinkable“ war der Name des Angriffsplans, den Churchill 1945 für den Angriff auf die Sowjetunion in Auftrag gab. Mit Hilfe auch von deutschen Truppen wollte man in der ersten Stufe zumindest Polen „befreien“. Geplanter Termin für den Angriff: 1. Juli 1945.

Es wäre nicht das erste Mal gewesen, dass nach einem Krieg der Westen in Russland einfiel. Nach Ende des Ersten Weltkrieges hatten sie das schon einmal getan. Angeblich um den Kommunismus zu bekämpfen. Aber die Wurzeln des Russenhasses liegen wohl doch tiefer und haben nicht nur mit Russland zu tun. Russland soll lediglich das gleiche Schicksal wie Deutschland erleiden. Warum?

Das amerikanische Jahrhundert

Im Februar des Jahres 1941 erschien ein Artikel des damals bekanntesten und wichtigsten amerikanischen Journalisten mit Namen Henry Luce, der auch der Herausgeber der führenden amerikanischen Zeitschrift der Zeit „Life“ war. Der Artikel hatte den Titel „The American Century“ (das amerikanische Jahrhundert).

In dem Artikel verlangt Luce, dass Amerika die Führerschaft in der Welt übernimmt, sich sofort in den Krieg einbringt und die Welt in eine vielversprechende Zukunft von Frieden und Wohlstand und Demokratie führen soll. Der Artikel trieft geradezu von Moral, von göttlicher Berufung und dem üblichen Gesabber, das noch heute über die Welt ausgeschüttet wird, wenn die Amerikaner mal wieder, mit religiöser Inbrunst, ihre Schweinereien rechtfertigen müssen.

Bitte beachten Sie: Der Artikel erschien im Februar 1941. Amerika war noch nicht in den Krieg eingetreten. Das geschah erst im Dezember 1941. Da können Sie mal sehen!

Dieser Artikel bringt uns schon mal ein Stück weiter auf unserer Suche nach der Ursache für den aktuellen Russenhass. Die Mission der Amerikaner, laut Henry Luce in seinem beseelten Artikel, sollte sich, nein, musste sich über die ganze Welt ausbreiten. Dieser Plan wurde bereits Ende des 19. Jahrhunderts ausgebrütet. Jetzt informierte man die Welt. Die Deutschen würde man natürlich zu ihrem Glück zwingen müssen. Und die Russen? Die Russen durchschauten den Plan und begannen ihrerseits, einen Missionseifer zu entwickeln, der den Kommunismus über die Welt ausbreiten sollte. Mit Gewalt war den Russen bald nicht mehr beizukommen. Die hatten Atomwaffen. Eine Alternative musste her.

Die Erfindung von Denkfabriken

Jeder Amerikaner weiß, dass Russland das Reich des Bösen darstellt. Ähnliche Ansichten gelten in den meisten Ländern im Westen. Woher wissen die das?

„Der Russe kommt“ ist doch geradezu ein klassischer Marketingslogan. Damit hatte man schon mal die Menschen im Westen in die Angst, in die Disziplin gezwungen. Jetzt brauchte man nur noch den Wohlstand in die Höhe zu treiben, um die Überlegenheit des Kapitalismus gegenüber dem Kommunismus auch im richtigen Leben zu beweisen. Der Rest würde sich von selbst ergeben. Oder nicht?

Nein, so einfach war es doch nicht. Und daher brauchte man kluge Männer und Frauen, die eine ausgebuffte Strategie entwickelten und durchzogen, die den Osten letztendlich zum Zusammenbruch bringen musste. Der militärische kalte Krieg wurde zu einem Wirtschaftskrieg. Das ganze ausgetüftelt von wem?

Nun, nach dem Zweiten Weltkrieg sprossen Denkfabriken wie Pilze aus dem Boden. Tausende. Eine vielfältige Waffe. Der klassische Karriereweg des Politikers unserer Zeit: Ausbildung in der Denkfabrik, dann Praktikum in der Wirtschaft, dann in die Politik. Von der Politik wieder entweder in die Denkfabrik oder in die Wirtschaft. Revolving door (Drehtür) nennt man diesen Mechanismus, der heutzutage dazu geführt hat, dass in Amerika die Regierung weitestgehend privatisiert ist. Nicht offiziell. Aber die Übergänge sind derart fließend, die Beziehungen so sehr verzahnt, dass sie nur noch schwer zu trennen sind.

Es gibt wie gesagt tausende von diesen Denkfabriken, auch natürlich in Deutschland. Sie beherrschen jeden Winkel der Gesellschaft. Die wichtigste dieser Denkfabriken in den U.S.A. ist die RAND Corporation. Genderwahnsinn, Klimawandel, Russenhass und vieles mehr, das sind alles Produkte aus der RAND Corporation.

Die RAND Corporation und der Hass auf Russland

Wenn Sie es genau wissen wollen brauchen Sie nichts weiter zu tun, als zu der Web Seite von RAND zu gehen. Das Personal besteht aus 1.775 Experten, 53 % von denen sind Akademiker. RAND ist in 55 Ländern vertreten. Die haben sogar ihre eigene Universität. Das Geld kommt aus vielen Quellen, unter anderem vom Verteidigungsministerium (Pentagon) und der Abteilung für Staatssicherheit (Department of Homeland Security). Geforscht wird auf den Gebieten Sicherheit, Gesundheit, Bildung, Nachhaltigkeit, Wachstum und Entwicklungsmechanismen allgemein. Man weist auf der Web Seite auch darauf hin, dass die bestehenden Beziehungen zu Kunden es ermöglichen, die Empfehlungen von RAND in Aktion zu verwandeln. Die quatschen und schreiben also nicht nur. Die machen auch! Die machen auch Putin zum Teufel in Person und Russland zum Reich des Bösen.

Und dann, im Jahre 2019 brachte die RAND Corporation einen Handlungsplan heraus, der im Detail ausführte, wie man Russland, wie vor 30 Jahren, in die Knie zwingen könnte. Der Titel der Studie: „Overextending and Unbalancing Russia“. Russland sollte also wirtschaftlich und militärisch überfordert und damit aus dem Gleichgewicht gebracht werden. Es sollte in sich zusammenfallen.

Die offensichtliche Frage ist natürlich: Warum? Warum wollen die das tun? Warum will die amerikanische Regierung das tun? Warum lassen die nicht einfach Russland in Ruhe? Diese Frage wird in dem Report nicht gestellt. Von Moral keine Spur. Die nehmen sich einfach das Recht heraus, Russland zu vernichten. Weil Russland das Reich des Bösen ist. Darum! Reicht das? Egal. Die Amerikaner sind Größenwahnsinnige. Ich nenne nur ein paar der vorgeschlagenen Maßnahmen:

Energiepolitik: Man müsse die Russen dahin bringen, durch die Reduzierung des Exports von Energie weniger Geld für Regierungsausgaben, insbesondere für das Militär zur Verfügung zu haben.

Weiterhin müssen natürlich umfassende Sanktionen fassen. Und wie wir inzwischen alle wissen: Die Europäer sollen Energie aus anderen Quellen bekommen.

Ferner empfiehlt man, die Emigration von Spezialisten und gut ausgebildeten jungen Menschen aus Russland in den Westen zu ermutigen.

Und dann natürlich das Thema Ukraine. Hier sieht man den empfindlichsten Schwachpunkt, an dem es anzusetzen gilt. Die amerikanische Militärhilfe soll erhöht werden. Aber nicht nur in der Ukraine will man ansetzen. Die syrischen Rebellen sollen unterstützt werden, Weißrussland soll provoziert und destabilisiert und die U.S. Verbindungen in den Südkaukasus sollen ausgebaut werden.

Ich will es dabei belassen. Sie werden natürlich bemerkt haben, dass fast alle diese Empfehlungen inzwischen in Taten umgesetzt wurden. Das also ist der Wertewesten mit seinen edlen Führern und edlen Absichten. Es versteht sich von selbst, dass auch Putin dieses Papier gelesen hat. Die Russen wussten ganz genau was auf sie zukam. Und auch im Bundeskanzleramt las man mit Interesse, was da geplant war. Aber die deutschen Medien versagten wieder einmal. Die hätten doch mit Entsetzen diese Absichten bloßstellen müssen. Jedoch nichts dergleichen geschah. Und so nahm der Ukrainekonflikt seinen Lauf.

Das Ergebnis all der edlen Bemühungen

In Russland nennt man RAND „Die Akademie für Tot und Vernichtung“. Man weiß, dass RAND die Militärakademie für strategisches Denken in den U.S.A. ist.

Aber nicht nur für den militärischen Tod sind die Planer bei RAND zuständig. Alle großen Themen im Westen kommen ursprünglich von RAND. Alle! Und werden strategisch eingesetzt. Sie glauben doch nicht im ernst, dass dieser Genderschwachsinn einfach vom Himmel fiel. Oder dass die Klimakatastrophe eine Erfindung der Medien ist. Oder von Greta Thunberg.

Wenn Sie Englisch lesen können, schauen Sie sich das Papier mal an, Ihnen fallen die Augen aus. Welch Perfidie. Welch Unverschämtheit: Destabilisierung durch Unterstützung von Protesten in Russland, die Sanktionen, die Zerstörung des russischen Images in der Welt. Hass auf Russland. Geplant und durchgeführt.

Der ganze Wahnsinn flog jetzt in dem Ukrainekonflikt auf, der doch so großartig, so vielversprechend von RAND vorbereitet war. Die klugen Herren bei RAND machten jedoch einen entscheidenden Fehler. Sie hatten leider längst den Boden der Tatsachen verlassen und sich in der Kunst des Wunschdenkens ausgetobt. Sie hätten sich den oben genannten ehemaligen Botschafter als Berater nehmen sollen. Der hätte sie aufgeklärt, dass Russland auf dem Gebiet der Wissenschaft, vor allem der Waffentechnik, dem Westen inzwischen überlegen ist. Und auch auf dem Gebiet des strategischen Denkens. Die Armleuchter von RAND in den U.S.A., hervorgegangen aus einem zweitklassigen Bildungssystem, werden den Russen nicht das Wasser reichen können. Und so kam was kommen musste.

Erstaunlich nur, dass, soweit ich weiß, nicht einer der etwa 200 Generäle der Bundeswehr die Schnauze aufmachte und die Realität beim Namen nannte und versuchte, das Gemetzel oder die deutsche Beteiligung an dem Gemetzel zu verhindern. Hat denn nicht einer von denen erkannt, was da in der Ukraine wirklich passiert? Nicht einer hat den Mumm zur Wahrheit? Nicht einer? Von 200? Würden Sie das Führung nennen? Brigadegeneral a.D. Erich Vad bescheinigt seinem Berufsstand „eine ausgeprägte Anpassungs- und Absicherungsmentalität, Schönrederei und Duckmäusertum – traurige Konsequenz einer inneren Negativauslese.“ Was für ein Haufen! Die Marine hat sogar mehr Admirale als Fregatten. Wieso braucht so eine kleine Armee so viele Generäle? Quantität über Qualität. Deutschland ist in einen illegalen Krieg verwickelt. Aber Schweigen herrscht.

Aussagen von Vladimir Putin kürzlich

Putin ist berühmt für seine Reden. Vor ein paar Tagen fasste er noch einmal die aktuelle Situation zusammen. Er sagte, der Westen sei bereit, jede rote Linie zu übertreten, um das Neokoloniale System zu erhalten, welches ihm erlaubt, die Welt auszubeuten und zu plündern. Die Souveränität von Staaten liege nicht im Interesse dieses Systems. Das erkläre die Aggression gegenüber unabhängigen Staaten, traditionellen Werten und wahrhaftigen Kulturen. Das erkläre die Versuche des Westens, neue Integrationsprozesse, neue globale Währungen und neue Technologiezentren, die sie nicht kontrollieren können, zu untergraben. Es sei immer noch wichtig, so Putin, dass alle Länder ihre Souveränität an die U.S.A. abgeben.

In manchen Ländern erkläre sich die herrschende Elite zu all dem bereit. Einige tun das freiwillig, andere werden bestochen oder eingeschüchtert.

Zitat: „Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass die Unersättlichkeit der U.S.A. und ihre Entschlossenheit, ihre Herrschaft zu erhalten, die wahren Gründe für diesen Krieg sind, den der kollektive Westen gegen Russland führt.“

„Sie wollen nicht, dass wir frei sind. Sie wollen uns zu einer ihrer Kolonien machen. Sie wollen keine gleichberechtigte Zusammenarbeit. Sie wollen unser Land plündern. Sie wollen uns nicht als eine freie Gesellschaft, sondern als seelenlose Sklaven. Sie sehen unser Denken und unsere Philosophie als eine direkte Bedrohung. Unsere Kultur und unsere Kunst stellen für sie eine Gefahr da.“

„Sie wollen Russland als Nation nicht. Sie brauchen Russland als Nation nicht. Aber wir Russen, wir wollen und brauchen Russland als Nation.“

Daher der Russenhass. Der ist künstlich geschaffen von unseren lieben Freunden in Amerika. Das ist U.S. Propaganda, damit noch mehr Willige sich einspannen lassen im Kampf gegen Russland. „Für Freiheit und Demokratie und Verblödung“

Der Segen der Sanktionen

Das Beste was Russland je passieren konnte waren die gegen das Land verhängten Sanktionen. Russland musste schnell lernen, ohne die ehemaligen Abhängigkeiten vom Westen zu überleben. Wenn es überhaupt ein Land auf Erden gibt, das völlig autark, völlig abgeschirmt von dem Rest der Welt leben kann, dann ist es Russland. Autarkie, Unabhängigkeit ist ein Segen. Aber die Russen mussten zu ihrem Glück gezwungen werden.

Der ganze Globalisierungswahnsinn, dessen Auswirkungen jetzt vor allem die U.S.A. von innen her zerstören, wird den ehemaligen Industrieländern vor Augen geführt. Natürlich kann man alles von China kaufen. Aber die Zerstörung der industriellen Infrastruktur, die Zerstörung der qualifizierten Arbeitsplätze zerstört am Ende die gesamte eigene Gesellschaft. Und genau dieser Prozess wird mehr und mehr offensichtlich. Die gute alte Regel gilt nach wie vor: Was Du selbst im Lande herstellen kannst, das stelle im Lande selbst her. Mit Geld hat das wenig zu tun. Es geht um die Glückseligkeit des eigenen Volkes. Der internationale Handel darf nicht die Welt zerstören. In mehr als nur einer Hinsicht. Diese Lektion hat der Westen Russland aufgezwungen. Russland wird dafür ewig dankbar sein. Merke: Im Augenblick der Gefahr wächst ein Volk zusammen oder es bricht auseinander. Russland hat diesen Test überstanden. Die Russen sind ein wahres Volk. Respekt für Russland. Die Russen können heute den Deutschen als Vorbild dienen. Sollten die Deutschen sich einst darauf besinnen, wieder frei zu sein.

Die deutsche Generalität hat total versagt

Dieser Freiheitsdrang fängt nicht unbedingt beim Militär an. Aber angesichts der Situation in der Ukraine hätte man doch erwarten können, dass zumindest einer der zweihundert Generäle der Bundeswehr dem Unteroffizier Olaf Scholz die Leviten gelesen und ihm die eine Erkenntnis verpasst hätte, die hunderttausenden von Menschen das Leben hätte retten können. 200 Feiglinge? 200 Dummköpfe? Die Realität ist wahrlich nicht schwer zu erkennen. Hier ist diese Realität:

Vladimir Putin sagte zu Beginn des Ukraine Konfliktes, dass es sich hier um einen Konflikt handelt, bei dem es um die existentielle Sicherheit Russlands geht. Der Mann blufft nicht. Die Konsequenz ist, dass Russland diesen Konflikt gewinnen muss. Russland wird sich nicht ergeben oder die Sache auf sich beruhen lassen. Denn es geht um die Existenz Russlands. Also muss Russland gewinnen. Es gibt keine Alternative. Sollte Russland nicht mit konventionellen Waffen den Sieg erringen, wird Russland dann Atomwaffen einsetzen? Natürlich. Garantiert.

Die Russen sind keine Billigausgaben von Menschen wie wir im Westen. Die Russen haben schon immer in ihrer Geschichte nach einer simplen Weisheit gelebt: Eine Welt ohne Russland ist für einen Russen nichts wert. In so einer Welt lohnt es sich nicht zu leben. Ich garantiere Ihnen, die meinen das wirklich ernst. Sie staunen? Man muss nicht nur leben, man muss auch sterben können.

Jeder Deutsche, der noch für zehn Pfennig Hirn im Kopf hat, kann daher nur zu einer Schlussfolgerung gelangen, wenn er denn leben will: Wir hoffen und beten, dass Russland den Krieg gewinnen wird. Sollte Russland den Krieg verlieren, dann werden wir alle tot sein. Und aus diesem Grunde kann nur ein Schwachkopf wie Scholz den Ukrainern all diese Waffen schicken, die eigentlich schon längst einer Kriegserklärung gleichkommen. Beschweren Sie sich also nicht, falls die Russen mal ein paar Raketen nach Deutschland schicken. Die blau/gelbe Fahne schwenkenden Deutschen haben sich das redlich verdient. Sie haben nichts aus der Geschichte gelernt. Sie haben sich mal wieder von den Amis vereinnahmen lassen. Wie viele Male schon? Wie viele Male noch?

Der Hass auf Russland ist Propaganda aus Amerika. Der Hass ist ein Symptom eines bankrotten Landes, das sich angeblich auf die Werte der Bibel beruft.


Auch das Finanzsystem ist Deutschland, der Welt, von den USA aufgezwungen worden. Kann es folglich einem anderen Zweck dienen, als die Dominanz der USA zu sichern und alle anderen ausbeuten zu können?

(https://anderweltonline.com/klartext/klartext-20232/woher-kommt-der-russenhass/)

Kategorien
Natur-lich

Natürlich angekommen ……. 🙏💜😘

Wetter und Wasser…
…begrüßen Xiao 😍
Nix einsam Sandstrand…
…mit dem Ureinwohner auf du 💜
Der nepalesiche Hut steht und funktioniert gut
Storbräntholmen-Inselidylle
Nach Xiaos erstem Seebad dieses Jahr
Heimwärts

Kategorien
Erfahrungen

Heimwärts

Nach 5 Wochen bei ihrer Famile und Verwandtschaft in Baotou sowie 2 Tage in Peking bei ihrer Freundin hilft deren Mann Xiao am 16.8. um 5 Uhr morgens mit den fast 50 kg zum Taxi.
Nach 80 min. in der Flughafen-Warteschlange klappen Gepäckaufgabe und Formalitäten reibungslos 🙏
Laut Flugradar startete die Boing 787-8 um 9.34 Uhr (MESZ 3.34) mit 49 min. Verspätung und verlässt nun, nach 4 Std. und 12000 m über der Grenze zu Kazakhstan, den chinesischen Luftraum.
Um 14.20 Uhr, 15 min. früher als geplant, landet Xiao in Warschau und startet um 17.03 Uhr gen Stockholm.
Um 18.22 Uhr landet Xiao müde in Stockholm. Nachdem sie das Gepäck geholt…
…und im Terminal 4 gerade eine Bank zur Übernachtung gefunden hat…
…erfährt sie via Email, dass ihr morgiger Flug um 9.15 Uhr nach Arvidsjaur aus betrieblichen Gründen bis hoch nach Gällivare geht und sie ein Bus dann die 250 km (vorbei am Polarkreis in Jokkmokk) zurück bringt. So „darf“ Xiao Supertramp nach gut 22500 km noch einen ungeplantem Abstecher an den Polarkreis machen 😎
Also werde ich sie morgen eben statt 10.35 Uhr am Arvidsjaur-Flughafen um ca. 14 Uhr an der Busstation abholen – für ihre letzten 85 km bis in unser Inseldorf 😘🙏💜
Nachdem Xiao am nächsten Morgen pünktlich um 9.15 Uhr in Stockholm gestartet ist…
…versuche ich mich (nach 3 Regentagen) bei tollem Wetter auf der Veranda schön zu machen. Als ich um 10.30 Uhr starten möchte, läuft das Auto zuerst nicht und dann unter starkem Qualm nur sehr zögerlich an – der 5 Liter Reserve-Kanister war also doch 1% Bootsmischung 😎
Und dann ist 10 km hinter Slagnäs die Inlandsstraße nach Arvidsjaur plötzlich gesperrt – ein aus dem Schotterweg kommender Fahrer bestätigt dass man darauf, nach 40 km Schotter, weiter gen Arvidsjaur kommt
Also hetzte ich auf der engen, unbekannten Piste an Schlaglöchern und Gegenverkehr vorbei…
…nach großem Lebensmitteleinkauf auf Frau Xiao zu warten…
…die um 14 Uhr mit dem Taxi der Fluggesellschaft aus dem 250 km entfernten Gällivare eintrifft 🥰
😍
Nach 80 km, davon zweidrittel auf Schotter an unserem Storavan-See entlang…
…und an vielen Ureinwohnern vorbei…
…erreichen wir unser Inseldorf 😘
Borta bra men hemma bäst (Zuhause ist es doch am schönsten)
„Meine Seele braucht wohl noch eine Weile bis sie auch hier landet“ meint Xiao mit weit entferntem Blick 😘
nach 86 Tagen und 23000 km
als Supertramp…
🙏❤️🧡💛💚💙💜🙏
Kategorien
Erfahrungen

Xiao wollte Bergwandern…

…daraufhin kam mir der Pfad zum Sommer-Samilager am Mavasjaure-See in den Sinn – im Grenzgebirge und am nordwestlichsten Zipfel unserer Großgemeinde Arjeplog

Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Auf der Fahrt zum Grenzgebirge: Xiaos Premiere am Polarkreis in unserer Großgemeinde 😊
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Auf der Silberstraße kurz vor Passhöhe und Norwegen
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Start zu Xiaos Wanderpremiere mit großem Rucksack – wir wundern uns über die vielen Autos und den Bus auf dem Wanderparkplatz
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Aufi muaß i
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Der Goldregenpfeifer verziert uns optisch und mit seinem klagenden Schreien akustisch den Aufstieg
Video aus dem Internet – so hat er mich schon viele Male zum Gipfel unseres Hausbergs begleitet
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ein letzter Blick zurück zu Silberstraße und Parkplatz
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Der Erzengelwurz – Angelica archangelica
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
„Ich erfahre auch ständig meine Grenzen am Berg – na ja was willst Du auch machen mit der Jutta als Sherpa“ 😜 (Sketch von Uli Keuler ⬇)
Hier der Sketch von Uli Keuler
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Wenn Der wüsste zu was die Nächste (viele km weiter und dann als Hängebrücke aus Stahl) uns führt 😎
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Berggang – kleine Schritte angesagt
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Während Xiao viele Ausflüchte zum Pilzpflücken macht, bin ich natürlich auf Foto-Safari – als wenn man(n) diese wundervolle Energie in Pixel konservieren könnte… 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…und Frau Xiao geht stetig ihren Weg… 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…gen aufreißenden Himmel 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Freiheit die ich/ist meine
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ski nicht, aber wandern gut
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Kurzzeitige Entlastung für die Schultern – die sich (noch) sträuben gegen die ungewohnte Last die an ihnen zerrt 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
So viel schön 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Sogar die Verpflegung freut sich über längere Entlastung 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Der Fels scheint leichter zu (er)tragen 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Wenn ich den See seh‘ brauch ich kein Meer mehr 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Der Anglersmann hat’s eilig – und schockt Xiao beim Überholen
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
„I habs wollen wissen…“
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Auf 900 Meter Höhe – hier oben in Lappland schon ein paarhundert Meter über der Baumgrenze
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ein letzter Blick zurück in das Hochtal der Silberstraße
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Immer weiter Richtung Mavas Sami-Sommerplatz
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
(Fast) frei wie ein Vogel 😊
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Obi muaß i..
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…lang und stetig hinunter zum Jurunjaure-See
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Kurze Entlastung – Alterssitz oder Steinzeit 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Frechdachs 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Runter geht’s – statt an die Kraft, in die Knie
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Auf dem Mavas „High“-„way“ hinunter zur Baumgrenze
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Die stolze, einsame weil höchstgelegene Gebirgsbirke weist uns…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…hinein in den Gebirgsbirkenwald
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Sieht aus als wären hier früher die Rentiere der Bergsamen im Rundgatter gemolken worden
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Noch recht dynamisch – so wie’s aussieht
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Anscheinend startet heute unten am Wasserfall des Jurun-See ein Festival!? – laut! einem entgegenkommender Wanderer, der hochoben und weit entfernt auf der anderen Bergseite letzte Nacht den Soundcheck miterleben „durfte“
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Am Wasserfall des Jurunjaure-See angekommen, der hier zum Seldutjåhkå-Fluss wird
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Hier wollen wir Mittags- und Erfrischungsrast machen…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Obwohl ich irgendwie für das Festival auf der anderen Seite der Wasserfälle fühle, haben wir uns entschieden nach der Rast weiterzuwandern, da Xiao nicht unter so vielen Menschen sein möchte.
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Doch plötzlich stand ein junger Mann bei uns und fragte, ob wir wegen des Festivals gekommen seien und wo wir herkommen. Als wir Mellanström sagten meinte er, hieße Calle und kenne einen Mann aus unserem Inseldorf – Lasse Pedersen – ein guter Freund seines Vaters und zu-fällig mein Reserve-Papa 🙃
Da noch nicht alle angemeldeten Teilnehmer da sind, ludt er uns zum Mittagessen ein und meinte wir dürften auch gerne bleiben.
Und schon gehen wir hinter ihm her in Richtung Mittagessen unterm großen Zeltdach auf der andern Seite der Hängebrücke 😊
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Welch ein WUNDERvoller Platz 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Brücke über die Wasserfälle zum Festval
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Welch WUNDERnvolle Lage und Energie
Überblick über den wundernvollen Festival-Platz
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Wir werden von allen so herzlich empfangen, dass es mir die Tränen in die Augen treibt und Xiao ihre Scheu augenblicklich verliert – ein Weiterwandern ist nun für uns beide undenkbar… 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Die kleine Küche für die geplant 80 Personen – und alle helfen natürlich mit 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
mittendrin statt nur dabei
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
zu-fällig (natürlich) werde ich, nach dem leckeren Mittagessen aus dem „Kåsa“ (Trinknapf), am Lagerfeuer eingeteilt – zur Glutproduktion für das spätere Räucherritual bei der Eröffnungszeremonie.
Heiße, rauchige Aufgabe aber dafür Stechmückenfrei! 😜
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Willkommene Abkühlung im Gletscherwasser… 😊
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…während Xiao ihrer Künstlerader freien Lauf lässt
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Leben kann und sei Dank – auch Xiao fühlt sich hier angekommen und geliebt 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Während die Einen relaxen…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…tätigen die Anderen die letzten Handgriffe
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Im großen Kreis der… 
…Eröffnungszeremonie
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Welch WUNDERvolle Energie
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Reihum bekommt jeder eine Räucherweihung und ruft ein ihm wichtiges Wort aus als Wunsch für alle Mitmenschen auf Mama Erde.
Xiao wünscht „present“ (imJETZTsein) und ich „tillfredsställelse“ (ZuFRIEDENheit)
💜🙏
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Björn, der Helipilot (der mich 1998 von der letzten Wildnis in Europa herausgeflogen hat), unterbricht mit der Landung kurz und ist tief berührt von der Zeremonie – obwohl er in den letzten Jahren schon viele Male Material für`s Festival ein- und ausgeflogen hat er sie noch nicht miterlebt 😊
Hier das Kinderzelt
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ein „Altar“ des Herzens wo man Gegenstände ablegen darf, für die man fühlt 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Unser 1,5Personen-Panorama-Leichtgewichtshotel – unverbaubare Lage und vor allem durch Windrichtung, tiefere Position und Wasserfall vor der kommenden Techno-Dröhnung die ganze Nacht durch einigermaßen geschützt 🙆
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
15 Uhr – die Musik beginnt 🙃
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Um tanzen zu können muss ich zuerst meine Stoff-Mokasins, meine besten (weil einzigen) Schuhe, nähen 😎
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Techjockey – mit Wasserfall im Rücken 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
im Ein-Klang nicht nur mit der Natur – und nicht nur die Seele baumeln lassen
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Noch ist Xiao etwas schüchtern… 😶
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…doch das Gletscherschnee-gekühlte „Starköl“ (richtiges Bier) scheint allmählich zu enthemmen 😎
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Xiaos Schüchternheit scheint doch größer als vermutet 😜
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Während die Anderen unterm Zeltdach Abendessen schöpfen, machen wir auf dem Holzkocher vor unserem Panorama-Hotel Pilzeintopf, mit den Röhrlingen die Xiao am Vormittag unterwegs und unter Last gepflückt hat 😊
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Habe feeeeertig
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Wie es sich für ein richtiges Panorama-Hotel gehört Abendessen auf der Panorama-Terasse 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Gestärkt geht es die 100 m vom Panorama-Hotel zur Panorama-Disco
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
When the „night“ comes 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Nach viel Tanz und gemütlichem BeisammenSEIN am Lagerfeuer fühlen wir 2 uns noch vor Mitternacht bereit fürs Daunen“bett“ 😴
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
God (dans- och bastu-)natt ni underbara vänner 😍
Gute (Tanz- und Sauna-)Nacht ihr wunderbaren Freunde 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Die Techno-Bässe haben die ganze (gute) Nacht den Wasserfall untermalt und enden gerade als wir um 7 Uhr aufstehen
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Blick auf Frau Xiao im Panorama-Hotel und weiter hinten das Tanz- und Sauna-Zelt
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Festival-Morgen-Panorama 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Guten Morgen Frau Xiao 😘
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Morgentoilette im Panorama-Badezimmer 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Während sich der harte Kern nach der Tanz- und Sauna-„Nacht“ zum Schlafengehen bereit macht…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…nutzt Xiao die Rest-Wärme der Panorama-Sauna 
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Frühstück-Vorbereitung in der Panorama-Küche
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Der (S)chiefkoch empfiehlt heute (wie jeden Tag: Fruchtmüsli in heißer Blaubeersuppe 🤗 🙃
Noch kehrt er dem Gipfel über ihm den Rücken – aber bald gehts los…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Morgenyoga und Sonnen-Anbetung auf der Panorama-Terasse – hoff‘ mer mal, dass es nicht ums Überleben meiner Kochkünste geht 😜
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Da allgemein schlafen angesagt ist, wollen wir Zwei ohne Gepäck aber Stechmücken- und Sonnengeschützt den nächstgelegenen Jurunvaratj-Berggipfel erklimmen 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ohne Schultern-Belastung bleibt nur der Kampf mit den Stechmücken im Bergbirkenwald 😦
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Blick zurück zum (jetzt schlafenden) Festival 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Erfrischung – äußer- und innerlich 😊
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Nein, (Frange)man (und Frau Xiao) muss den Namen nicht kennen um sich daran zu erfreuen? 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Nächstes Bächlein, nächste Erfrischung – fließend Wasser überall 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Wer hier nicht der Schöpfung Liebe fühlt, ist gefühllos 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Oberhalb der Baumgrenze freier Blick auf „unseren“ Gipfel – nun von der anderen Seite 😊
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Mit dem (Xiao-)Blick eines Künstlers 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Der untere Gipfel wäre einfacher und kühlender zu erreichen 🙃
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Suchbild: wo ist der Frange? 😎
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Blick hinunter zum Wasserfall – doch schon ein gutes Stück gekommen – von unten sah es bedeutend näher aus 😊
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Kurz unterhalb des Gipfels – Norwegen im Rücken 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Frange dem Himmel entgegen
😍
Xiao ist (deutlich sichtbar) nicht nur ein Künstler mit dem Pinsel
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
„…und i bin plötzlich dör höchste Punkt der Wölt…“ 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Läppisches Gipfelkreuz
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Die Stechmücken scheinen uns sogar bis hier oben gefolgt – wenn der Wind kurz Schnaufpause macht 😕 Blick zum Wasserfall…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…mit Überblick übers Festival 😍
(mit unserem Panorama-Hotel etwas unterhalb der Bildmitte)
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Gipfel-See – schee !!!
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Jurunjaure-See mit Abfluss als Wasserfall des Seldutjåhkå-Flusses
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
😍 Manchmal ist es leicht sich EINS mit allem zu fühlen 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ausblick über Jurun-See und Seldutjåhkå-Fluss-Delta.
In der Ferne der Ikesjaure-See und im nächsten Tal wären wir dann zum Mavas Sami-Sommerlager gekommen…

Leben weiß und kann – am einfachsten Wunsch- und Ziellos 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Abstieg…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…jeder auf seine Art
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Dankbare Erfrischungen… jetzt auch für die MotoCross-geschundenen Knie
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Gedankenverloren in der weiten Natur
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Wunderbarer „Eselswein“
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Gute Miene zum stechmückigen Spiel
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Zu erschöpft für einen Blick zurück?
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Nach viereinhalb Stunden zurück am Festival
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Björn Helamb von Arctic Air ladet Holz ab für Lagerfeuer und Sauna…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
… und landet dann um Abfälle zu laden…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…und bald darauf machen wieder nur die Wasserfälle von sich zu hören
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Traumhaft
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Pilzgericht zum Zweiten – diesmal mexikanisch
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
aus der frankischen Traumküche
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Die Stechmücken und müden Knochen treiben uns schon bald in die Daunen
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Mitten in der Nacht kam der Regen runter und bei Xiao der Eintopf hoch – selbst dieser scheint vom HERZlichen Festival berührt 😜
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Nachdem wir alles gepackt und aufgelastet haben herzliche Verabschiedung von unseren vielen neuen Freunden – Dankeschön dass wir teilhaben durften😍
Heute ist nicht alle Tage… so Leben will sehen wir uns wieder, keine Frage
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Aufi muaß i – hinauf in Richtung starke Bewölkung
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ein letztes Mal umdrehen zum wundervollen Wasserfall und Festival 😍
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Stetig bergauf geht es wieder über die Baumgrenze hinaus
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Hoff‘ mer mal dass der Himmel dicht hält
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Weit unten liegen der Jurun-See, die Wasserfälle und das Festival
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
With a taste of the Scottish Highlands – wie bei meiner Tramptour durch Schottland 38 Jahre zuvor
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Es scheint sich zu lichten
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ohne Blick zum Jurun-See zurück, gemächlich weiter Tritt um Tritt…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
…gezeichnet vom Aufstieg nach schwerer Nacht
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Letztmöglicher Rück-Blick
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Endlich die Hochebene erreicht
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Die Sonne tut sich schwer gegen die massive Wolkenfront
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Der Abstieg liegt vor uns
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
„Padjelanta“ – hohes, weites Land – der westlichste der Nationalparks der „letzten Wildnis Europas“
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Sie ist sogar zu müde für ihre geliebten Farne
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Weiter immer weiter – mit letzter Kraft aus der Zuversicht auf ein Eis 😜
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ja, bald müsste man das Tal der Silberstraße sehen
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Du schaffst es, wunderbare Frau Xiao!
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Am See in der Ferne wartet unser Auto
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Jetzt ist der Parkplatz mit dem Bus unserer Festival-Freunde schon zu sehen
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Und auf einmal zieht sie davon…
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Ein letzter Blick zurück
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Geschafft!
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Well done, Frau Xiao 😘
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Vom Grenz-Pass am westlichsten Zipfel unserer riesigen Großgemeinde Arjeplog bequem hinunter Richtung selbiger Stadt in der gut 2000 Einwohner wohnen – die restlichen 700 verteilen sich auf den gut 14500 Quadrat-km mit fast 9000 Seen und 3 großen Flüssen
Keine Fotobeschreibung verfügbar.
Und noch vor der Rückkehr ins Inseldorf siegt die Sonne über die mächtigen Wolken und die Freude über das Erlebte

Kategorien
Erfahrungen Natur-lich

💜 Mit Freunden vorm Garten 🙏

Um halb Zehn kam plötzlich die Idee den Sonnenuntergang vom Kanu aus zu genießen…
Kategorien
Ein- und Aussichten Erfahrungen Natur-lich

Die Hütte

Ein Wochenende mit Gunter
(„Die Hütte“)

Am frühen Samstagmorgen starte ich mit 2 Sixpack Leichtbier im Rucksack bei Nieselregen zur Wildnishütte
Vom Inseldorf geht’s das erste Fünftel auf Asphalt und dann auf Schotter und Sand stetig leicht ansteigend am Båtsabäcken-Bach entlang 😓
Leicht feucht (Regen und schwitz) an der tollen Blockhütte angekommen, gibt es mit dem herzlich-bewussten Freund natürlich viel zu bereden, bevor er Brunch auftischt und währenddessen immer wieder nach dem Feuer des Hotpools auf der Terrasse schaut.
Wir müssen drinnen bleiben – gilt für ihn unterm Tisch 🙃
Als das Wasser 37 Grad hat wird noch der Mückenschutz montiert… beides, Gunter sei Dank, körperfreundlich 🙏
…und dann heißt es ein paar Stunden HERRlich strohwitwerich genießen – bevor wir dann drinnen am Feuer bis Mitternacht unsere (mehroderweniger) tiefen Gespräche fortsetzen
Mit „Bruder“ Gunter ists immer munter – a ganz 💜lichs Danke vom Frange 😘
Kategorien
Ein- und Aussichten

Leben weiß was dran ist…

9.7.2023, kurz nach 12 Uhr in Baotou

Chatverlauf zwischen Xiao und mir (FMS):

—– 2023-07-09 —–

FMS 05:52 (China 11:52)
Nach 2470 Tagen seht Ihr Euch wieder

Xiao 05:52
Oki
Ich habe keine Gefühle
Ist das nicht furchtbar?
Absolut kein Gefühl

FMS 05:53
Leben weiß
Versuch, sie zu verstehen

Xiao 05:53
Ja

FMS 05:54
Du bist wundervoll

Xiao 05:55
❤️
Das Herz klopft hart

FMS 05:56
Das verstehe ich
Vergiss niemals – wir alle machen es so gut wir können

Xiao 05:56
Ok

FMS 05:57
Wir alle lieben so gut wir können und geliebt werden

Xiao 05:57
Ok

FMS 05:57
Was ihnen fehlt, kannst du ihnen geben

Xiao 05:57
Ok

FMS 05:58
Ich sende Dir meine ganze Liebe

Xiao 05:58
Danke Frange

FMS 05:59
Und die ist groß
💜💜💜💜

Xiao 06:44

FMS 06:44
Vielen Dank
💜💜💜💜
Papa mit Deinen Schuhen

Xiao 07:30

FMS 07:30
Festtag

Xiao 07:31
Keiner von uns zeigte Emotionen
Wie ein normales Mittagessen

FMS 07:31
All meine Liebe für Euch 💜💜💜💜
Es ist für Euch alle nicht leicht

Xiao 07:32
Ja

FMS 07:32
Sei im Herzen

Xiao 07:32
Ok

FMS 07:32
Versuch es
Ich liebe Dich 💜

Xiao 07:33
Liebe dich

Kategorien
Erfahrungen

Die ersten 9 Tage (2000 km) der Heimfahrt

Nachdem Xiao am 23. Mai ihre Nepal- Tibet-China-Reise antrat, starte ich einen Monat später mit dem Burgman gen Lappland

22.6. – Metallbau Stetzler, Aidlingen
Fertig gepackt Verabschiedung von Ex-Chef und Freund Udo am Abend vorm Start
23.6., 8.45 Uhr – Aidlingen
Herzliche Verabschiedung von Mama und Papa
Die Offline-Navi-App führt mich auf dem kürzesten Weg auf idyllischen Dorfstraßen durch die Pfalz zu meinem ersten Ziel, zum Freund und Charterflug-Chef Rainer Dreher nach Sohren
Leider hat die idyllische Kneipe in Wolfstein heute keinen Mittagstisch, aber man empfiehlt mir ein Restaurant 3 km weiter
Tagesessen Steinbeißer mit Rösti – zum Glück schmeckt er nicht wie er aussieht
Km 240 – Reisebüro Dreher, Sohren
Rainer freut sich sehr mich nach 9 Jahren mal wieder hier zu haben
Auf der Terrasse probieren wir den schwedischen Whiskey, mit dem er extra auf mich gewartet hat
Freudiges Grillfest mit der ganzen Familie
24.6. Sohren
Da Xiao in der Hochgebirgsstadt Shigatse in Tibet krank geworden ist, werde ich heute nicht wie geplant weiterfahren und Rainer hat die tolle Idee einen Spaziergang zur Kneipanlage zu machen
25.6. – Sohren
Herzliche Verabschiedung, nachdem ich am Vorabend schon um 20 Uhr im Bett war um Nachts mit Xiao telefonieren zu können, da sie ins Krankenhaus nach Chengdu (China) flog
Nach den ersten Kilometern durchs tolle Moseltal geht es jetzt an der Marienburg vorbei hoch zu einem fantastischen Aussichtpunkt (Tipp von Rainer)
Was ein Panorama über die Moselschleifen (siehe folgendes Video)
360-Grad-Moseltal-Panorama
Mosel-Idylle
Cochem
Kurz vorm Ende meiner Mosel-Strecke vor Koblenz finde ich eine kleine Badestelle wo ich nackig reinhüpfen kann – leider ohne richtige Abkühlung
Moto Garage & Diner, Altenkirchen
4 Kilometer vor meinem Ziel (die Lappland-Freunde Steffi und Rainer Hartmann) kehre ich auf Rainers Rat beim lieben Syrer Sid in seiner Bikerkneipe ein
Durfte mir sogar Bob Segers ‚Turn the page‘ wünschen und dazu tanzen
Herz-Begegnungen mit Sid und Rene
„Ich denke Du wirst ihn mögen“ hatte Rainer mir 2 Tage zuvor geschrieben
Km 417, Wölmersen
Da Steffi noch beruflich und Rainer für SRS beim Traktorpulling unterwegs sind, genieße ich noch ein paar Stunden auf der Bank vor ihrer Haustür – mit meiner Kappe von Sid
Da ich evtl. einen Tag hier alleine verbringen sollte, hat der praktische Rainer wie hier an meiner Schlafzimmertüre überall Klebezettel zu meiner Orientierung angebracht
Beim Einkauf für den Grillabend führt mich Rainer zum Raiffeisen-Gründerzentrum
Frange am LotusGrill – der freudige Verzehr am Tisch klappte besser 😉
27.6. – Wölmersen
Herzlicher Abschied nach erneut ausgiebigem Frühstück – mit der Vorfreude auf ein baldiges Wiedersehen in Mellanström
Km 575 – Höringhausen
Nach ein paar Regentropfen vor Korbach troxkene Ankunft bei meinem (Motorrad-)Freund Harry, der noch mit dem Bus unterwegs ist – wie auch schon 1988 als wir uns letztes Mal trafen
Nach ausgiebiger Erkundung seiner tollen Motorräder (Ducati 996 und 998 sowie eine 1972er Harley und diverse andere… unter anderem auch die 1100er Honda mit der er 1984 in Jugoslawien unterwegs war als wir uns kennenlernten) in der Halle
des ehemaligen Sägewerkes und der Sammlermodelle im neu renovierten und angebauten Haus, nun freudiges Grillen mit Erzählungen unserer Erlebnisse der vergangenen 35Jahre bis fast Mitternacht
Harrys Bruder Dirk, der sich bewusst ist was auf der Erde vor sich geht, darf ich auch noch herzlich begegnen
28.6. – km 645 – Hann. Münden
Kurzer, tiefgründiger Abstecher zu Freund Stefan, den ich aus meiner wilden Wagenburg-Zeit in Tübingen kenne
Km 1032 – Flintbek
Susannes Sohn Mario empfängt mich, da seine Mutter noch bis 20.30 Uhr Stadtbus in Kiel fährt. Sie kenne ich durch ihren Mann Jörg durch den ich 1984 während meiner Marinezeit in Kiel mit dem Fernlaster Schweden kennenlernte. Nach Weihnachten 1991, nach dem Besuch bei ihm in Göteborg, landen meine Freundin Hilka und ich dann im Inseldorf Mellanström
29.6. Flintbek
Nach herzlich-tiefem Gespräch mit Susanne bis lange nach Mitternacht auf dem Balkon im siebten Stock, Morgenspaziergang mit Mario, mit dem ich mich ganz herzlich verbunden fühle
Mit Susannes Mutter und Lebenspartner besuchen wir die ‚Badestelle Westensee‘ wo (nur) ich die angenehme Wassertemperatur genieße
Zum Mittagessen werde ich auf der anderen Seite des großen Sees von Susannes Mutter ins ‚Seegasthaus Westensee‘ eingeladen. Die Matjesheringe mit Bratkartoffeln sind eine köstliche Wahl. Später erfahre ich von Susanne und Mario dass ich etwas herzlich in der Mutter/Oma bewegen durfte – Leben weiß
30.6. – km 1131 – Fähre Puttgarden-Rödby
Nachden sich mir Mario bis kurz vor Mitternacht auf dem Balkon anvertraut hat, war ich bereit meinen heutigen DEKRA-Termin in Landskrona zu stornieren um auf unbestimmte Zeit bei ihnen zu bleiben – aber am frühen Morgen bekam ich (trotz Susannes verständlichem Wunsch) das Zeichen wie geplant Abschied zu nehmen
Fähr-Mittagessen aus dem Motorradkoffer und Aussicht zur Schwesterfähre
Zum erstem Mal benutze ich den Tunnel unterm und die Brücke übern Öresund von Dänemark nach Schweden
Km 1392 – DEKRA Landskrona
Eineinhalb Stunden vor meinem HU-Termin am 16.20 Uhr bin ich schon da – dafür ist der Prüfer sehr nett und verzichtet auf abpacken und Probefahrt so dass ich bereits um 16.30 Uhr weiterfahren kann
Km 1709 – Ödeshög
Wie auch bei der Runterfahrt vor 2 Jahren ist leider die Haustür meines Freundes Sven-Erik Åberg neben der Kirche verschlossen – beim Fest auf dem Marktplatz um die Ecke frage ich einen Mann ob er ihn kennt und er meint er habe ihn hier gesehen…
… und plötzlich sieht er ihn – meinen Freund der bei unserer letzen Begegnung vor 19 Jahren so herzlich mit Björne verbunden war. Unsere Wiedersehensfreude ist unbeschreiblich ausgelassen – worüber sich die Umstehenden ruhig wundern dürfen
In der Kirche (wo Sven-Erik Mädchen für alles ist) bekomme ich das Gästezimmer und in der Küche im Untergeschoss fährt ‚Åberg‘ (wie ihn alle nennen) für mich auf wie eh und je – zur Freude seines Gehilfen den ich Pettersson nenne. Sogar der obligatorische Reisbrei darf nicht fehlen – wenn auch zum ersten Mal nicht selbst gemacht
1.7. – Imanuel Kirche – Ödeshög
Echte Biker-Unterkunft mit Blickkontakt zum Gefährt
Zufällig ist Samstagmorgens immer „Gubbe-Lördags-Frukost“ (Samstagfrühstück der Alten Männer) an dem ich natürlich teilnehmen „muss“
Göran der Künstler von dem ich bei der spätabendlichen Erkundungsfahrt durch und um Ödeshög mit Åberg und Pettersson schon bemalte Briefkästen bestaunen durfte, schmückt jeden Samstag das Gästebuch – diesmal wird auch der Frange verewigt
SCHWARZES BRETT ÖDESHÖG
… auf dem Weg mit dem Motorrad von Süddeutschland zu meiner Heimat in Lappland lande ich plötzlich beim Frühstück der alten Männer – durch meinen wunderbaren langjährigen Bruder Åberg, den ich unerwartet beim Clas-Ingelsson-Gedächtnispokal auf dem Marktplatz getroffen habe – wir waren beide tränenreich glücklich 🙏😍
Zufällig ist auch noch traditioneller Handwerkermarkt im Nachbardorf am Vättern-See den mir Åberg und Pettersson nicht vorenthalten wollen
Traditionelle Stände, Waren und Verkäufer vor gebührender Kulisse
Danke gelieber Bruder für dieses unvergessliche Wiedersehen
Km 1974 – Ashram Solbacken (Sonnenhügel), Tungelsta
Nach knapp 2 Tausend Kilometern und 2 Jahren schließt sich der Kreis – wieder bei Bruder RolleMolle im Ashram im Wald südlich von Stockholm
Grüße und Küsse für Xiao die nach einer knappen Wioche Krankenhaus nun bei ihrem Cousin in Chengdu ist
Kategorien
Experiences

Xiao’s 13th Travel Report 🇬🇧 🇩🇪

1/7 – 9/7, Chengdu – Xining – Baotou

🇬🇧 Hello dear friend. I didn’t mention before that I actually have a relative in Chengdu (the city where I was hospitalized for treatment), who is my cousin Yong. But I didn’t inform any of my relatives, including Yong, about my illness. Because if they knew, it would only add to their worries, and they would even blame me for not taking good care of myself, which would not be helpful for either side.
But I told Yong that I had come to Chengdu, and on the day I was discharged from the hospital, I made plan to visit him and his family.
It was my first upcoming meeting with a family member in almost seven years, and I was a bit nervous. Yong is 12 years older than me, and although we are of the same generation, he has always presented himself as an elder in front of me.
In today’s China, although young people seem to have gained more freedom and space, elders still hold the power of speech in families. Although the influence of elders on young people in the external environment is gradually weakening, the psychological bond still tightly binds the two sides.
🇩🇪 Hallo lieber Freund. Ich habe noch nicht erwähnt, dass ich einen Verwandten in Chengdu (der Stadt, in der ich zur Behandlung im Krankenhaus war) habe, nämlich meinen Cousin Yong. Aber ich habe keinen meiner Verwandten, auch nicht Yong, über meine Krankheit informiert. Denn wenn sie es wüssten, würde es ihre Sorgen nur noch vergrößern, und sie würden mir sogar vorwerfen, dass ich nicht gut auf mich aufpasse, was für beide Seiten nicht hilfreich wäre.
Aber ich erzählte Yong, dass ich nach Chengdu gekommen war, und an dem Tag, an dem ich aus dem Krankenhaus entlassen wurde, machte ich einen Plan, um ihn und seine Familie zu besuchen.
Es war mein erstes Treffen mit einem Familienmitglied seit fast sieben Jahren, und ich war ein wenig nervös. Yong ist 12 Jahre älter als ich, und obwohl wir der gleichen Generation angehören, hat er sich mir gegenüber immer als der Ältere dargestellt.
Im heutigen China scheinen junge Menschen zwar mehr Freiheiten und Freiräume gewonnen zu haben, aber die Älteren haben in den Familien immer noch das Sagen. Obwohl der Einfluss der Älteren auf die Jüngeren im äußeren Umfeld allmählich nachlässt, ist das psychologische Band zwischen den beiden Seiten immer noch eng geknüpft.
🇬🇧 I was warmly received by Yong, his wife and their nine-year-old daughter. My cousin Yong is more introverted and not used to expressing emotions directly. He took my heavy backpack immediately after seeing me and didn’t say much, but I could feel that he was happy that I came. I gave him a big bear hug. Yong’s wife, Lily, was however very warm and cheerful.
That night, Lily’s brother invited us for dinner.
🇩🇪 Ich wurde von Yong, seiner Frau und ihrer neunjährigen Tochter herzlich empfangen. Mein Cousin Yong ist eher introvertiert und nicht gewohnt, Gefühle direkt auszudrücken. Er nahm meinen schweren Rucksack sofort an sich, als er mich sah, und sagte nicht viel, aber ich konnte spüren, dass er sich über meinen Besuch freute. Ich gab ihm eine große Umarmung. Yongs Frau, Lily, war jedoch sehr herzlich und fröhlich.
An diesem Abend lud Lilys Bruder uns zum Abendessen ein.
🇬🇧 When you eat at a restaurant in Chengdu, you should not expect to have light and less oily food. Looking at the pot of oil-boiled frogs in front of me, I told my cousin that I’ve been having digestive problems lately and can’t eat greasy things. He then ordered for me a bowl of green vegetable porridge from an online store.
🇩🇪 Wenn man in einem Restaurant in Chengdu isst, sollte man nicht erwarten, dass man leichtes und weniger fettiges Essen bekommt. Als ich den Topf mit in Öl gekochten Fröschen vor mir sah, sagte ich meinem Cousin, dass ich in letzter Zeit Verdauungsprobleme habe und keine fettigen Sachen essen kann. Daraufhin bestellte er für mich eine Schüssel mit grünem Gemüsebrei aus einem Online-Laden.
🇬🇧 My cousin Yong converted a van into a mobile burger stand about a year ago and has been selling burgers for a living ever since. Since camping has become very popular in China in recent years, he transformed the van into a camping style to attract customers.
🇩🇪 Mein Cousin Yong hat vor etwa einem Jahr einen Lieferwagen zu einem mobilen Burgerstand umgebaut und verkauft seither Burger, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Da Camping in China in den letzten Jahren sehr populär geworden ist, hat er den Lieferwagen in einen Campingstil verwandelt, um Kunden anzulocken.
🇬🇧 But this is not just about business, in fact, Yong has always had a dream of being „on the road“. He was inspired by the Alexender Supertramp, and hiked more than 3,000 kilometers to Tibet alone in 2007.
But I believe Alex finally realized in his last moments of life, that true peace cannot be found outwardly, neither in material possessions nor in the Alaskan wilderness, it lies within.
However I’m not sure if Yong got this realization from his journey. Actually, he seems more confused and anxious now than ever.
(Picture taken in 2007, when Yong hiked towards Tibet.)
🇩🇪 Aber es geht nicht nur um das Geschäft, sondern Yong hatte schon immer den Traum, „on the road“ zu sein. Inspiriert durch Alexender Supertramp vom Film ‚Into The Wild‘ , wanderte er 2007 allein mehr als 3.000 Kilometer nach Tibet.
Aber ich glaube, Alex hat in den letzten Momenten seines Lebens endlich erkannt, dass der wahre Frieden nicht im Äußeren zu finden ist, weder in materiellen Besitztümern noch in der Wildnis Alaskas, sondern im Inneren.
Ich bin mir jedoch nicht sicher, ob Yong diese Erkenntnis auf seiner Reise gewonnen hat. Tatsächlich scheint er jetzt noch verwirrter und ängstlicher zu sein als zuvor.
(Das Bild wurde 2007 aufgenommen, als Yong in Richtung Tibet wanderte).
🇬🇧 The Brioche hamburger bun originated from France, the imported Angus grain-fed beef from US, as well as the sauce that had been finally made after many experiments, were all carefully selected by Yong.
The average price of his hamburger is 40 RMB a piece, which is not cheap considering Chengdu’s income and consumption levels. But Yong insists on the quality of his hamburger, so he had to keep it at this price.
🇩🇪 Das aus Frankreich stammende Brioche-Hamburgerbrötchen, das importierte Angus-Rindfleisch aus den USA sowie die nach vielen Experimenten entwickelte Sauce wurden von Yong sorgfältig ausgewählt.
Der Durchschnittspreis seines Hamburgers liegt bei 40 RMB pro Stück, was angesichts des Einkommens- und Konsumniveaus in Chengdu etwa 15 Euro entspricht. Aber Yong legt Wert auf die Qualität seines Hamburgers, deshalb musste er diesen Preis beibehalten.
🇬🇧 We were by the hamburger stand on the busy street of Chengdu from noon till it got dark, and only sold four hamburgers total.
🇩🇪 Wir waren von mittags bis zum Einbruch der Dunkelheit am Hamburgerstand an der belebten Straße von Chengdu und haben insgesamt nur vier Hamburger verkauft.
🇬🇧 Chengdu is known as a food paradise, where delicious and low-priced street food is available everywhere.
It seems that people are more willing to buy local specialties with larger portion, cheaper price than an unfamiliar little American hamburger.
Yes, Yong’s hamburgers are indeed of better quality, but unfortunately, that doesn’t attract many customers. After all, the major consumer group of street food is more focused on deliciousness and low prices.
🇩🇪 Chengdu ist als Essensparadies bekannt, in dem es überall leckeres und günstiges Street Food gibt.
Es scheint, dass die Leute eher bereit sind, lokale Spezialitäten mit größeren Portionen zu einem günstigeren Preis zu kaufen als einen ungewohnten kleinen amerikanischen Hamburger.
Ja, die Hamburger von Yong’s sind tatsächlich von besserer Qualität, aber leider zieht das nicht viele Kunden an. Schließlich ist die Hauptverbrauchergruppe von Street Food eher auf Köstlichkeit und niedrige Preise bedacht.
🇬🇧 In fact, Yong’s hamburger business has always been on the line and the family often relys on his wife’s small income to make ends meet.
I clearly felt his anxiety and powerlessness. As long as he was awake, he was always smoking one cigarette after another. Sighing has become his habit, which seemed to be his weak cries under the pressure to survive. He complained to me about the difficulties of life. It seemed that there was nothing in this world that he was satisfied with. His wife should have been more considerate and gentle, his daughter should have studied harder, his parents should have given him a better childhood, his friends should have been more supportive of his career, and the society should not have been so cold and heartless. Whenever I tried to comfort him, he always had his own set of philosophies to rationalize his negative thoughts. Besides, he also tends to tell me on how to live my life.
He was like a trapped animal, struggling in the web of arrogance, prejudice, dissatisfaction, fear and greed that he had woven for himself, not realizing that the turnaround might be just a thought away.
🇩🇪 Tatsächlich stand Yongs Hamburger-Geschäft immer auf der Kippe, und die Familie war oft auf das kleine Einkommen seiner Frau angewiesen, um über die Runden zu kommen.
Ich spürte deutlich seine Angst und Ohnmacht. Solange er wach ist, raucht er immer eine Zigarette nach der anderen. Das Seufzen ist zu seiner Gewohnheit geworden, die seine schwachen Schreie unter dem Druck des Überlebens zu sein schienen. Er beklagte sich bei mir über die Schwierigkeiten des Lebens. Es schien, als gäbe es nichts auf dieser Welt, mit dem er zufrieden ist. Seine Frau sollte rücksichtsvoller und sanfter sein, seine Tochter sollte sich mehr anstrengen, seine Eltern hätten ihm eine bessere Kindheit ermöglichen sollen, seine Freunde silkten ihn in seiner Karriere mehr unterstützen, und die Gesellschaft dürfte nicht so kalt und herzlos sein. Wann immer ich versuchte, ihn zu trösten, hatte er seine eigenen Philosophien, um seine negativen Gedanken zu rationalisieren. Außerdem neigte er dazu, mir zu sagen, wie ich mein Leben leben sollte.
Er war wie ein gefangenes Tier, das sich in dem Netz aus Arroganz, Vorurteilen, Unzufriedenheit, Angst und Gier, das er für sich gewoben hatte, abmühte, ohne zu merken, dass die Wende nur einen Gedanken entfernt sein könnte.
🇬🇧 But there is one thing that cannot be ignored, and that is the current climate of anxiety in China.
In my eyes, China has become a land where capitalism is practiced in the name of socialism, a city jungle where only the fittest will survive, a machine which turns the citizens into parts that just have to function.
The entire country and its people have made earning money their primary goal, the public’s desire to consume is continuously stimulated in various forms, but how the cake is divided and to whom is decided by a very small group of people.
📍Chengdu Tai Koo Li Business Center
🇩🇪 Aber es gibt eine Sache, die man nicht ignorieren kann, und das ist das derzeitige Klima der Angst in China.
In meinen Augen ist China zu einem Land geworden, in dem der Kapitalismus im Namen des Sozialismus praktiziert wird, ein Großstadtdschungel, in dem nur der Stärkste überlebt, eine Maschine, die die Bürger zu Teilen macht, die einfach nur funktionieren müssen.
Das ganze Land und seine Menschen haben das Geldverdienen zu ihrem obersten Ziel gemacht, die Konsumlust der Bevölkerung wird ständig in verschiedenen Formen stimuliert, aber wie der Kuchen aufgeteilt wird und an wen, das entscheidet eine sehr kleine Gruppe von Menschen.
🇬🇧 In such a money-oriented society, the lives of the general people like Yong have become increasingly unsettled and meaningless. Just like what Eliot called „The hollow man“, they (or we) experience themselves (ourselves) as „Shape without form, shade without colour, Paralysed force, gesture without motion“.
🇩🇪 In einer solchen geldorientierten Gesellschaft ist das Leben der Menschen wie Yong zunehmend unruhig und bedeutungslos geworden. Wie Eliot den „hohlen Mann“ nannte, erleben sie (oder wir) uns selbst als „Gestalt ohne Form, Schatten ohne Farbe, mit gelähmter Kraft, Geste ohne Bewegung“.
🇬🇧 After five days with Yong and his family, I decided to continue my journey.
To be honest, I was quite overwhelmed by Yong’s negativity and struggle, and I felt so helpless to do something to take away his suffering.
But maybe it’s like Frank said, it’s Yong’s soul that chose to have these experiences so that he could finally learn to follow his heart and the flow of life.
Yong loves to cook. He is good at writing and drawing. He enjoys music and longs for freedom. I wish that one day he can find the true peace within.
🇩🇪 Nach fünf Tagen mit Yong und seiner Familie beschloss ich, meine Reise fortzusetzen.
Um ehrlich zu sein, war ich ziemlich deprimiert von Yongs Negativität und seinem Kampf, und ich fühlte mich so hilflos, etwas zu tun, um sein Leiden zu lindern.
Aber vielleicht ist es so, wie Frank gesagt hat damit ich nicht so mit ihm leiden muss – es ist seine Seele die diese Erfahrung wählt so dass er schlussendlich lernt seinem Herzen und dem Fluss des Lebens zu folgen.
Yong liebt es zu kochen. Er kann auch gut schreiben und zeichnen. Er liebt die Musik und sehnt sich nach Freiheit. Ich wünsche ihm, dass er eines Tages den wahren inneren Frieden findet.
🇬🇧 My parents and relatives are already urging me to hurry home (My hometown is in Inner Mongolia Autonomous Region in northern China). But I was still not mentally ready to face them. One cousin had already exhausted me, and I didn’t know what kind of situation I would need to deal with when I got home.
So I decided to visit one of my college classmates Lu first, who lives in Xining, Qinghai Province.
On the morning of July 6th, I boarded the train from Chengdu towards Xining (1200km apart).
🇩🇪 Meine Eltern und Verwandten drängten mich bereits, schnell nach Hause zu kommen (meine Heimatstadt liegt in der Autonomen Region Innere Mongolei im Norden Chinas). Aber ich war geistig noch nicht bereit, mich ihnen zu stellen. Der eine Cousin hatte mich bereits erschöpft, und ich wusste nicht, was für eine Situation mich erwarten würde, wenn ich nach Hause kam.
Also beschloss ich, zunächst eine meiner Studienkolleginnen, Lu, zu besuchen, die in Xining in der Provinz Qinghai lebt. Am Morgen des 6. Juli bestieg ich den Zug von Chengdu nach Xining (1200 km entfernt).
🇬🇧 It was evening when I arrived in Xining, and Lu picked me up at the train station. We were both happy to see each other.
Lu looked much thinner than the last time I saw her. She told me that she had suffered from depression a year ago, but she is doing much better now. She left her office job and opened a bar (which was under renovation at that time). I was so happy for her because I knew it had always been her dream to have an own bar. (Her bar has been open for business since last month, picture taken by Lu.)
🇩🇪 Es war Abend, als ich in Xining ankam, und Lu holte mich am Bahnhof ab. Wir waren beide froh, einander zu sehen.
Lu sah viel dünner aus als das letzte Mal, als ich sie sah. Sie erzählte mir, dass sie vor einem Jahr unter Depressionen gelitten hatte, aber jetzt geht es ihr viel besser. Sie hat ihren Bürojob aufgegeben und eine Bar eröffnet (die zu dem Zeitpunkt gerade renoviert wurde). Ich freue mich sehr für sie, denn ich weiß, dass es immer ihr Traum gewesen war, eine eigene Bar zu haben (ihre Bar ist nun seit letztem Monat geöffnet, Foto von Lu).
🇬🇧 The next day, Lu, her boyfriend, her cousin and me, the four of us went on a picnic.
🇩🇪 Am nächsten Tag fuhren Lu, ihr Freund, ihr Cousin und ich zu viert zu einem Picknick.
🇬🇧 After an hour’s drive, we arrived at this forest park where we would have picnic.
🇩🇪 Nach einer Stunde Fahrt erreichten wir diesen Waldpark, in dem wir das Picknick machen würden.
🇬🇧 This forest park is contracted by some businesses and rents out camping sites to tourists.
As I mentioned before, camping has become very popular among young people in China. More and more people are willing to reconnect with nature, and maybe that’s where we connect with ourselves too.
🇩🇪 Dieser Waldpark wird von einigen Unternehmen unter Vertrag genommen die Campingplätze an Touristen vermietet.
Wie ich bereits erwähnt habe, ist das Campen bei jungen Leuten in China sehr beliebt geworden. Immer mehr Menschen sind bereit, sich wieder mit der Natur zu verbinden, und vielleicht ist die Natur auch der Ort, an dem wir uns mit uns selbst verbinden.
🇬🇧 Great views, great food and great friends. It’s just that every time I see tons of plastic packaging, it always makes me a little uneasy, and that didn’t get any better when they threw an empty water bottle through the window on the drive home.
🇩🇪 Tolle Aussichten, tolles Essen und tolle Freunde. Aber jedes Mal, wenn ich tonnenweise Plastikverpackungen sehe, fühle ich mich ein wenig unwohl und das sollte nicht besser werden wenn sie später bei der Heimfahrt die leere Wasserflasche durchs Fenster entsorgen.
🇬🇧 After the picnic, I wandered around while my friends took a nap.
🇩🇪 Nach dem Picknick bin ich herumgelaufen, während meine Freunde ein Nickerchen gemacht haben.
🇬🇧 Translation: Chilling.
🇩🇪 Übersetzung: Chillen.
🇬🇧 I was very grateful to my friends for arranging this picnic. It was a beautiful day.
🇩🇪 Ich bin meinen Freunden sehr dankbar, dass sie dieses Picknick organisiert hatten. Es war ein wunderschöner Tag.
🇬🇧 I knew that if you are together with Lu, drinking and clubbing would never be out of the question. Later at night, Lu and her friends took me to a bar.
🇩🇪 Ich wusste, dass, wenn man mit Lu zusammen ist, Alkohol und Clubbesuche nie außer Frage stehen würden. Später am Abend nahmen mich Lu und ihre Freunde in eine Bar mit.
🇬🇧 The bar was filled with well-dressed young men and women, and there were singers on the stage to cheer people up.
Lu called a few more friends, and nearly ten people sat around a table. The bar was so loud that you had to shout at the top of your lungs even to talk to the people next to you. Lu and her friends played a game where the loser had to drink. I couldn’t understand the rules of the game at all, besides, having just been released from hospital, I didn’t want to get sick again, so I contented myself with watching them and listening to the singers.
🇩🇪 Die Bar war mit gut gekleideten jungen Männern und Frauen gefüllt, und auf der Bühne standen Sänger, um die Leute aufzuheitern.
Lu rief noch ein paar Freunde an, und fast zu zehnt saßen wir um einen Tisch. In der Bar war es so laut, dass man aus vollem Halse schreien musste, um sich mit den Leuten neben sich zu unterhalten. Lu und ihre Freunde spielten ein Spiel, bei dem der Verlierer trinken musste. Ich verstand die Spielregeln überhaupt nicht, außerdem wollte ich nicht wieder krank werden, nachdem ich gerade aus dem Krankenhaus entlassen worden war, also begnügte ich mich damit, ihnen zuzusehen und den Sängern zuzuhören.
🇬🇧 Next to the piles of beer was my mineral water. Lu’s friends must think I’m a boring nerd.
🇩🇪 Neben den Stapeln von Bier stand mein Mineralwasser. Lus Freunde müssen denken, dass ich ein langweiliger Streber bin.
🇬🇧 My friends were already a little drunk. Lu and another girl dragged me to dance, but I was too shy to make it in front of so many people. What a party pooper I was!
🇩🇪 Meine Freunde waren schon ein bisschen betrunken. Lu und ein anderes Mädchen zogen mich zum Tanzen, aber ich war zu schüchtern, um vor so vielen Leuten zu tanzen. Was bin ich doch für eine Spaßbremse!
🇬🇧 It was after midnight, however my friends haven’t had enough. They made another reservation for the next bar. Of course I was happy to follow, after all, it’s not every day I get to come to this kind of occasion when I’m back in Mellanström.
🇩🇪 Es war schon nach Mitternacht, aber meine Freunde hatten noch nicht genug. Sie machten eine weitere Reservierung für die nächste Bar. Natürlich kam ich gerne mit, schließlich habe ich nicht jeden Tag die Gelegenheit, zu einem solchen Anlass zu kommen, wenn ich wieder im Inseldorf in Mellanström bin.
🇬🇧 This time we went to a karaoke bar. Of course another bunch of beers, and I of course ordered another bottle of mineral water.
While everyone was drinking and singing, I went outside the room to talk to Frank on the phone. Just as we were talking, I suddenly saw a large group of young men, maybe ten or twenty of them, lined up outside our room.
Just as I was feeling confused, Lu called me into the room and said that I should meet the „male models“.
🇩🇪 Diesmal gingen wir in eine Karaoke-Bar. Natürlich gab es wieder einen Haufen Bier, und ich bestellte natürlich eine weitere Flasche Mineralwasser.
Während alle tranken und sangen, ging ich aus dem Raum, um mit Frank zu telefonieren. Gerade als wir uns unterhielten, sah ich plötzlich eine große Gruppe junger Männer, vielleicht zehn oder zwanzig, die sich vor unserem Zimmer aufstellten.
Gerade als ich verwirrt war, rief mich Lu in den Raum und sagte, dass ich die „männlichen Models“ kennen lernen sollte.
🇬🇧 It turns out that these boys, known as „male models“, work here. They provide services such as drinking, chatting and playing games with guests, maybe some other extras too, who knows.
The models were lined up in the room and one of our friends asked the them to introduce themselves.
This all really made me quite uncomfortable. I was too embarrassed to even look up at them because I felt it was humiliating to these boys. Lu ended up ordering one of the boys to stay. The boy didn’t look to be more than in his twenties, probably a newbie, he looked very rushed. One of our girls was obviously drunk and she asked the boy to massage her feet.
I told Lu how much I sympathized with this boy, but Lu found me baffling, „He makes a car’s worth of money every month!“ she said.
The friends were all quite drunk. Lu’s boyfriend had almost gotten into a fight with someone over a trivial matter, another girl couldn’t stop vomiting on the floor, the girl who’d gotten the male model to massage her had cuddled up with another drunken guy, and the male model was nowhere to be found. However Lu was still sober enough to hold up the microphone and sing.
For some reason, I was reminded of the words of an anthropologist I once read:
„It’s a fact of life that bar is the place where you experience the atmosphere of cities and the illusion of lies, without exception.“
🇩🇪 Es stellt sich heraus, dass diese Jungs, die als „männliche Models“ bekannt sind, hier arbeiten. Sie bieten Dienstleistungen wie Trinken, Plaudern und Spielen mit den Gästen an, vielleicht auch einige andere Extras, wer weiß.
Die Models waren im Raum aufgereiht und einer unserer Freunde bat sie, sich vorzustellen.
Das alles war mir ziemlich unangenehm. Es war mir zu peinlich, auch nur zu ihnen aufzuschauen, weil ich das Gefühl hatte, dass es für diese Jungs erniedrigend war. Lu befahl schließlich einem der Jungen zu bleiben. Der Junge sah nicht älter als zwanzig aus, wahrscheinlich ein Neuling, er wirkte sehr gehetzt. Eines unserer Mädchen war offensichtlich betrunken und bat den Jungen, ihre Füße zu massieren.
Ich erzählte Lu, wie sehr ich mit diesem Jungs mitfühle, aber Lu war verblüfft: „Er verdient jeden Monat das Geld für ein Auto!“, sagte sie.
Die Freunde waren alle ziemlich betrunken. Lus Freund hatte sich wegen einer Kleinigkeit fast mit jemandem geprügelt, ein anderes Mädchen konnte nicht aufhören auf den Boden zu kotzen, das Mädchen, das sich von dem männlichen Model massieren ließ, hatte mit einem anderen betrunkenen Typen gekuschelt, und das männliche Model war nirgends zu finden. Lu war jedoch noch nüchtern genug, um das Mikrofon zu halten und zu singen.
Aus irgendeinem Grund fühlte ich mich an die Worte eines Anthropologen erinnert, die ich einmal gelesen hatte:
„Es ist eine Tatsache, dass die Bar der Ort ist, an dem man die Atmosphäre der Städte und die Illusion der Lüge erlebt, ohne Ausnahme.“
🇬🇧 That was my bar night. We didn’t get back to our place until about 4am and I slept until almost noon.
My mom complained about me not coming home. I then changed my mind about continuing the trip and booked the train to Baotou, where my parents and other relatives live.(1100km apart from Xining)
Lu made lunch for me. I was thankful for this short time we spent together. She told me a lot about her conflict with her parents, her depression, and her struggle to get away from the controlling family and live her own life.
I think compared to a lot of people who grew up in the same circumstance, Lu and I are really lucky. At least we’ve stumbled and taken the first steps towards finding ourselves.
🇩🇪 Das war meine Bar-Nacht. Wir kamen erst gegen 4 Uhr morgens nach Hause zurück und ich schlief bis fast Mittag.
Meine Mutter beschwerte sich, dass ich nicht zu ihnen nach Hause komme. Ich habe dann meine Meinung über die Weiterreise geändert und den Zug nach Baotou gebucht, wo meine Eltern und andere Verwandte leben (gut 1100 km von Xining).
Lu machte mir Mittagessen. Ich war dankbar für diese kurze Zeit, die wir zusammen verbrachten. Sie erzählte mir viel von ihren Konflikten mit ihren Eltern, ihren Depressionen und ihrem Kampf, sich von der kontrollierenden Familie zu lösen und ihr eigenes Leben zu leben.
Ich glaube, im Vergleich zu vielen Menschen, die in denselben Verhältnissen aufgewachsen sind, haben Lu und ich wirklich Glück. Zumindest sind wir gestolpert und haben die ersten Schritte gemacht, um uns selbst zu finden.
🇬🇧 The train to my hometown is leaving.
🇩🇪 Der Zug in meine Heimatstadt fährt ab.
🇬🇧 I try not to think about anything, not to think about what I’m going to face, and how I’m going to deal with it. Focusing on here and now is maybe the best gift I can give to there and then…
🇩🇪 Ich versuche, an nichts zu denken, nicht darüber nachzudenken, was auf mich zukommt und wie ich damit umgehen werde. Die Konzentration auf das Hier und Jetzt ist vielleicht das beste Geschenk, das ich dem Dort und Dann machen kann…
🇬🇧 I love traveling by train. A moving train relaxes me. Sometimes it can even quiet my mind, so quiet that I can hear the voice inside.
🇩🇪 Ich reise gerne mit dem Zug. Ein fahrender Zug entspannt mich. Manchmal kann ich sogar meinen Geist zur Ruhe bringen, so ruhig, dass ich die Stimme in mir hören kann.
🇬🇧 Sometimes the conversations of the people around me fall on my ears. They talk about their families, their travels, their illnesses, their conflicts and joys.
They relax me too, just like the view from the window.
🇩🇪 Manchmal kommen mir die Gespräche der Menschen um mich herum zu Ohren. Sie sprechen über ihre Familien, ihre Reisen, ihre Krankheiten, ihre Konflikte und Freuden.
Auch sie entspannen mich, genau wie der Blick aus dem Fenster.
🇬🇧 The next morning, the train was finally nearing its destination. I was getting more and more nervous, my heart beating strongly in the chest.
Fear. I felt fear. Fear that the little confidence I had worked so hard to build would be destroyed. Fear that I would once again be forced to bear that heavy burden of guilt. Fear that once again I would be denied the right to decide for my own life…
🇩🇪 Am nächsten Morgen näherte sich der Zug endlich seinem Ziel. Ich wurde immer nervöser, mein Herz klopfte stark in der Brust.
Angst. Ich spürte Angst. Angst, dass das bisschen Selbstvertrauen, das ich mir so hart erarbeitet hatte, zerstört werden würde. Angst, dass ich wieder einmal gezwungen sein würde, diese schwere Last der Schuld zu tragen. Angst, dass man mir wieder einmal das Recht verweigern würde, über mein eigenes Leben zu entscheiden…

🇬🇧 To be continued as soon as Xiao writes the next report

🇩🇪 Wird fortgesetzt sobald Xiao den nächszen Bericht schreibt

To the overview of Xiao’s Travel Reports (🇩🇪 Zum Überblick…)

Kategorien
Experiences

Xiao’s 12th Travel Report 🇬🇧 🇩🇪

23/6-1/7, Shigatse(TJ) – Chengdu(CHN)

🇬🇧 Hello dear friend.
On the sixth day in Tibet I began to feel a little ill.
I woke up in the morning with some stomach pain. Thinking it was indigestion, I didn’t pay much attention to it. I had some rice and fried vegetables for lunch, and the pain got worse after that.
The night before, Kiyun and I had already bought train tickets to Lhasa. To make things easier, we planned to move from our six-person room to a two-person room.
So after lunch, despite the increasing pain in stomach, I packed all my things and moved into the new room.
Kiyun was not there. I spent the whole afternoon in bed strugglling with my stomachache. I took some painkillers which I carried all the way because of my menstrual cramps, but they didn’t help at all.
I’m used to enduring as much pain as I can. So this time, too, I thought it was just stomachache, and I would just bear the pain until it disappear on its own. But things didn’t get better until the evening and I even felt like vomiting.
Kiyun was back. I asked her to go to the nearby pharmacy to buy some stomach medicine for me. She came back with three different kinds of pills, and I took them all no matter what.
But the pain kept getting worse and worse without any pause. It felt like a drill was constantly drilling into my stomach. Kiyun started suggesting that I go to hospital. But I still didn’t think it was that serious, plus I had always been afraid of going to hospital.
At about two o’clock in the night, I was still rolling around in pain, and it just got more and more unbearable. So I finally listened to Kiyun and decided to go to hospital.
🇩🇪 Hallo lieber Freund.
Am sechsten Tag in Tibet begann ich, mich ein wenig krank zu fühlen.
Ich wachte am Morgen mit Magenschmerzen auf und dachte, es sei eine Verdauungsstörung, aber ich schenkte dem keine große Aufmerksamkeit. Zum Mittagessen aß ich Reis und gebratenes Gemüse, und danach wurden die Schmerzen schlimmer.
In der Nacht zuvor hatten Kiyun und ich bereits Zugtickets nach Lhasa gekauft. Um die Sache zu erleichtern, wollten wir von unserem Sechs-Personen-Zimmer in ein Zwei-Personen-Zimmer umziehen.
Also packte ich nach dem Mittagessen trotz zunehmender Magenschmerzen alle meine Sachen und zog in das neue Zimmer.
Kiyun war nicht da. Ich verbrachte den ganzen Nachmittag im Bett und kämpfte mit meinen Bauchschmerzen. Ich nahm einige Schmerztabletten, die ich wegen meiner Menstruationskrämpfe den ganzen Weg über bei mir trug, aber sie halfen überhaupt nicht.
Ich bin es gewohnt, so viel Schmerz wie möglich zu ertragen. So dachte ich auch dieses Mal, es seien nur Bauchschmerzen, und ich würde die Schmerzen einfach ertragen, bis sie von selbst verschwinden. Aber bis zum Abend wurde es nicht besser, und mir war sogar zum Erbrechen zumute.
Kiyun war wieder da. Ich bat sie, in die nahegelegene Apotheke zu gehen, um Magenmittel für mich zu kaufen. Sie kam mit drei verschiedenen Pillen zurück, und ich nahm sie alle ein, egal was.
Aber die Schmerzen wurden immer schlimmer, anstatt aufzuhören. Es fühlte sich an, als würde sich ein Bohrer ständig in meinen Magen bohren. Kiyun schlug vor, dass ich ins Krankenhaus gehen sollte. Aber ich glaubte immer noch nicht, dass es so ernst sei, außerdem hatte ich immer Angst davor, ins Krankenhaus zu gehen.
Gegen zwei Uhr nachts wälzte ich mich immer noch vor Schmerzen, und es wurde immer unerträglicher. Also hörte ich schließlich auf Kiyun und beschloss, ins Krankenhaus zu gehen.
🇬🇧 Thanks to Kiyun, she stopped a cab and helped me all the way to the Shigatze People’s Hospital.
There was only one doctor on duty in the emergency room, he made a few brief inquiries and said that at night the examination instruments did not work and could not examine me in detail. Then he ordered the nurse to put me on an intravenous drip.
Kiyun was right there with me during my infusion, which gave me some comfort.
After the infusion, at about four in the morning, we went back to the hostel. I felt sorry for keeping Kiyun up all night with me, she was so kind and kept reassuring me that everything would be fine soon.
But to my despair, the pain didn’t get any better, and I couldn’t even sleep for a little while.
Our train to Lhasa departed at about 8:00 a.m., and it was clear that I would not be able to continue the trip in my condition. So I canceled my train ticket and hugged Kiyun goodbye with great gratitude and reluctance. She was such an angel.
🇩🇪 Die liebe Kiyun hielt mir ein Taxi an und half mir den ganzen Weg bis zum Shigatze People’s Hospital.
In der Notaufnahme hatte nur ein Arzt Dienst, der sich kurz erkundigte und sagte, dass nachts die Untersuchungsinstrumente nicht funktionierten und er mich nicht eingehend untersuchen könne. Dann wies er die Krankenschwester an, mich an einen intravenösen Tropf zu hängen.
Kiyun war während der Infusion bei mir, was mich etwas beruhigte.
Nach der Infusion, gegen vier Uhr morgens, gingen wir zurück in die Herberge. Es tat mir leid, dass ich Kiyun die ganze Nacht wach gehalten hatte, denn sie war so nett und versicherte mir immer wieder, dass alles bald wieder gut werden würde.
Aber zu meiner Verzweiflung wurden die Schmerzen nicht besser, und ich konnte nicht einmal für eine Weile schlafen.
Unser Zug nach Lhasa fuhr gegen 8.00 Uhr morgens ab, und es war klar, dass ich die Reise in meinem Zustand nicht würde fortsetzen können. Also stornierte ich mein Zugticket und umarmte Kiyun zum Abschied mit großer Dankbarkeit und Widerwillen. Sie war so ein Engel.
🇬🇧 I was left alone in the room. I felt quite helpless, and the constant pain worried me. I then took a couple of pills that Kiyun had bought for me.
It was close to noon, and after not eating for almost 24 hours, I was hungry, but the severe pain made it impossible for me to eat anything.
After talking to Frank on the phone, he felt it was still necessary to go to the hospital for a detailed examination.
Unwillingly, I went to the same hospital again. The hospital was much busier during the day. It was a female doctor who examined me. As before, after a brief questioning, I was asked to take infusion again.
🇩🇪 Ich war allein in dem Zimmer. Ich fühlte mich ziemlich hilflos, und die ständigen Schmerzen machten mir Sorgen. Dann nahm ich ein paar Pillen, die Kiyun für mich gekauft hatte.
Es war kurz vor Mittag, und nachdem ich fast 24 Stunden lang nichts gegessen hatte, war ich hungrig, aber die starken Schmerzen machten es mir unmöglich, etwas zu essen.
Nachdem ich mit Frank telefoniert hatte, hielt er es für notwendig, mich im Krankenhaus gründlich untersuchen zu lassen.
Widerwillig ging ich erneut in dasselbe Krankenhaus. Im Krankenhaus war tagsüber viel mehr los. Nun war es eine Ärztin, die mich untersuchte. Wie zuvor wurde ich nach einer kurzen Befragung gebeten, erneut eine Infusion zu nehmen.
🇬🇧 After the infusion, the pain still didn’t get better and the vomiting got worse. I found the doctor again and told her about my condition and this time she advised me to have a detailed examination.
I was hospitalized once in Sweden, where all you have to do was rest and the nurses would arrange all the tests and treatments for you. In China it’s a bit different, unless you are accompanied by someone, you have to take care of the things on your own.
So I traveled from floor to floor in the hospital, had tests in different departments, got the results, and then took them back to my doctor.
I don’t know anything about medical terminology, but one of the indicators in the test results was very telling. The normal indicator for serum amylase is 0-450, and mine came in at over thirteen thousand.
🇩🇪 Nach der Infusion wurden die Schmerzen immer noch nicht besser und das Erbrechen wurde schlimmer. Ich suchte erneut die Ärztin auf und erzählte ihr von meinem Zustand, und diesmal riet sie mir zu einer gründlichen Untersuchung.
In Schweden war ich einmal im Krankenhaus, wo man sich nur ausruhen musste und die Krankenschwestern alle Untersuchungen und Behandlungen für einen arrangierten. In China ist das ein bisschen anders: Wenn man nicht von jemandem begleitet wird, muss man sich selbst um die Dinge kümmern.
Ich bin also im Krankenhaus von Stockwerk zu Stockwerk gegangen, habe mich in verschiedenen Abteilungen untersuchen lassen, die Ergebnisse erhalten und sie dann zu meiner Ärztin gebracht.
Ich kenne mich mit der medizinischen Terminologie nicht aus, aber einer der Indikatoren in den Testergebnissen war sehr aufschlussreich. Der normale Indikator für Serum-Amylase liegt bei 0-450, und mein Wert lag bei über dreizehntausend.
🇬🇧 Coupled with the results of an abdominal ultrasound, my doctor diagnosed me with pancreatitis – a condition characterized by inflammation of the pancreas (a large organ behind the stomach that produces digestive enzymes and a number of hormones).
🇩🇪 Zusammen mit den Ergebnissen einer Ultraschalluntersuchung des Abdomens diagnostizierte meine Ärztin bei mir eine Pankreatitis – eine Erkrankung, durch die Entzündung der Bauchspeicheldrüse (ein großes Organ hinter dem Magen, das Verdauungsenzyme und eine Reihe von Hormonen produziert).
🇬🇧 I knew very little about the pancreas except that both my grandfather and uncle died of pancreatic cancer. I didn’t even know what part of my body it was in, that was why I kept thinking it was stomachache.
The doctor asked me to be hospitalized immediately and that I must have an accompanying relatives to take care of me, which was not feasible because I have no family or friend in Tibet.
Since Chengdu (1500 km flight distance) was the next city I planned to visit, where I had my friend Miao, I decided to take the earliest flight to Chengdu the next day.
The doctor then asked me to sign a voluntary departure responsibility form and repeatedly told me that I had to be hospitalized as soon as possible and that I should not eat or drink.
🇩🇪 Ich wusste sehr wenig über die Bauchspeicheldrüse, außer dass sowohl mein Großvater als auch mein Onkel an Bauchspeicheldrüsenkrebs gestorben waren. Ich wusste nicht einmal, in welchem Teil meines Körpers sie sich befand, deshalb dachte ich immer, es seien Magenschmerzen.
Die Ärztin forderte mich auf, sofort stationär im Krankenhaus aufgenommen zu werden und eine Begleitperson zu haben, die sich um mich kümmert, was nicht möglich war, da ich weder Familie noch Freunde in Tibet habe.
Da Chengdu (1500 km Luftlinie) die nächste Stadt war, die ich besuchen wollte und in der ich meine Freundin Miao hatte, beschloss ich, am nächsten Tag den frühesten Flug nach Chengdu zu nehmen.
Die Ärztin forderte mich dann auf, ein Formular zur Entlassung auf eigenen Wunsch zu unterschreiben, und sagte mir wiederholt, dass ich so schnell wie möglich ins Krankenhaus müsse und weder essen noch trinken dürfe.
🇬🇧 It was another sleepless night. I had booked my flight for the next morning, the hostel owner had booked me a ride to the airport, and my backpack was packed.
The room was quiet, then a deep sense of disappointment swept over me. Tibet was my dream place, there were still a lot of places I wanted to visit, a lot of landscape I wanted to see, a lot of beauty I wanted to experience, and I didn’t know when and if I would ever come back again. Just like when I was sick during the trek in Nepal, I was filled with judgment and doubt about myself at the moment.
Hungry and exhausted, I was still suffering from the pain. I distracted myself by talking to Frank on the phone. His heart has always been with me whenever I was at my most vulnerable. Late into the night, the pain became so intense and unbearable that I actually let out a cry.
Didn’t know if I was asleep or awake, and so it was finally the next morning. At six o’clock, the driver was already waiting for me in front of the hostel and we left for the airport.
🇩🇪 Es war eine weitere schlaflose Nacht. Ich hatte meinen Flug für den nächsten Morgen gebucht, der Herbergsbesitzer hatte mir eine Fahrt zum Flughafen gebucht, und mein Rucksack war gepackt.
Im Zimmer war es still, dann überkam mich ein tiefes Gefühl der Enttäuschung. Tibet war mein Traumland, es gab noch viele Orte, die ich besuchen wollte, viele Landschaften, die ich sehen wollte, viele Schönheiten, die ich erleben wollte, und ich wusste nicht, wann und ob ich jemals wiederkommen würde. Genau wie vor ein paar Wochen, als ich während des Trekkings in Nepal krank war, war ich in diesem Moment voller Selbstkritik und Zweifel an mir selbst.
Ich war hungrig und erschöpft und litt immer noch unter den Schmerzen. Ich lenkte mich ab, indem ich mit Frank am Telefon sprach. Sein Herz war immer bei mir, wenn ich am verletzlichsten war. Spät in der Nacht wurden die Schmerzen so stark und unerträglich, dass ich tatsächlich einen Schrei ausstieß.
Ich wusste nicht, ob ich schlief oder wach war, und so war es schließlich der nächste Morgen. Um sechs Uhr wartete der Fahrer bereits vor dem Hostel auf mich und wir fuhren zum Flughafen.
📍7:15AM. Shigatse Peace Airport, Tibet. Altitude 3782m.
🇬🇧 So much for a short trip in Tibet.
🇩🇪 Das war’s mit der Tibet-Reise.
🇬🇧 The meals handed out on the airplane smelled so good. I haven’t eaten in two days. But the doctor’s orders forced me to hold back my hunger.
I was careful to pack the food in my bag though, in case Miao hadn’t had breakfast. She was already on her way to meet me up at the Chengdu airport, which made me feel much better.
🇩🇪 Die Mahlzeiten, die im Flugzeug verteilt wurden, rochen so gut. Ich hatte seit zwei Tagen nichts mehr gegessen. Aber die Anweisung der Ärztin zwang mich, meinen Hunger zu zügeln.
Ich packte das Essen in meine Tasche, für den Fall, dass Miao noch nicht gefrühstückt hatte. Sie war bereits auf dem Weg, um mich vom Flughafen in Chengdu abzuholen, was mich sehr erleichterte.
🇬🇧 Three hours into the flight, I finally met the person I most wanted to see. Miao hugged me tightly and I couldn’t help but bursted into tears.
🇩🇪 Drei Stunden nach dem Start traf ich endlich die Person, die ich am meisten sehen wollte. Miao umarmte mich ganz fest und ich konnte nicht anders, als in Tränen auszubrechen.
🇬🇧 I asked Miao to take a picture of me to document this wretched, painful and joyful moment.
🇩🇪 Ich bat Miao, ein Foto von mir zu machen, um diesen unglücklichen, schmerzhaften und freudigen Moment zu dokumentieren.
🇬🇧 Then we left immediately for hospital by taxi. There happened to be a hospital in the neighborhood of Miao’s apartment, and we decided to go there so that it would also be easier for Miao to visit me.
There were Communist Party slogans in hospitals. (Contents of the slogan: Learning Socialist Thought with Chinese Characteristics in the Xi Jinping Era)
🇩🇪 Dann machten wir uns umgehend mit dem Taxi auf den Weg ins Krankenhaus. Zufällig befindet sich ein Krankenhaus in der Nähe von Miaos Wohnung, und wir beschlossen, dorthin zu fahren, damit es auch für Miao einfacher war, mich zu besuchen.
Im Krankenhäusern gab es Slogans der Kommunistischen Partei (Inhalt des Slogans: Sozialistisches Gedankengut mit chinesischen Merkmalen in der Ära Xi Jinping lernen).
🇬🇧 My attending doctor, a young male, read the results of the tests I had done at the hospital in Tibet and said that pancreatitis was a very serious disease that required me to be hospitalized for observation and treatment.
Miao helped me to complete the hospitalization procedures and pay the fees. In China patients have to pay fees before they can be treated. What followed was a series of blood tests and medication injections.
🇩🇪 Mein behandelnder Arzt, ein junger Mann, las die Ergebnisse der Tests, die ich im Krankenhaus in Tibet gemacht hatte, und sagte, dass die Bauchspeicheldrüsenentzündung eine sehr ernste Krankheit sei, die den Krankenhausaufenthalt zur Beobachtung und Behandlung erfordere.
Miao half mir dabei, die Formalitäten für den Krankenhausaufenthalt zu erledigen und die Gebühren zu bezahlen. In China müssen Patienten Gebühren zahlen, bevor sie behandelt werden können. Es folgten eine Reihe von Bluttests und Medikamenteninjektionen.
🇬🇧 The hospital would give patients a combination of Chinese and Western treatments, so I would need to take Chinese herbs and receive acupuncture twice a day to enhance my digestive function.
Miao left for work, and I held up my infusion bottle as I traveled through the large hospital to pick up my herbs.
In that moment, I suddenly felt like I should give myself some credit, instead of always putting down and judging and being harshly to myself.
🇩🇪 Das Krankenhaus bietet den Patienten eine Kombination aus chinesischen und westlichen Behandlungen an, so dass ich zweimal täglich chinesische Kräuter einnehmen und Akupunktur erhalten würde, um meine Verdauungsfunktion zu verbessern.
Miao ging zur Arbeit, und ich hielt meine Infusionsflasche hoch, als ich durch das große Krankenhaus ging, um meine Kräuter abzuholen.
In diesem Moment hatte ich plötzlich das Gefühl, dass ich mir selbst etwas zutrauen sollte, anstatt mich immer herunterzumachen, zu verurteilen und streng zu sein.
🇬🇧 I don’t think there’s anything more bitter than traditional Chinese medicine. But I believe in the magic of it.
🇩🇪 Ich glaube nicht, dass es etwas Bittereres gibt als die traditionelle chinesische Medizin. Aber ich glaube an die Magie der Medizin.
🇬🇧 This nurse, who studied Chinese medicine, told me that less and less attention is being paid to traditional Chinese medicine in China. There are more and more Western hospitals, which are getting bigger and bigger, while the situation of Chinese medicine is just the opposite. This is a great pity.
🇩🇪 Diese nette Krankenschwester, die chinesische Medizin studiert hat, erzählte mir, dass der traditionellen chinesischen Medizin in China immer weniger Aufmerksamkeit geschenkt wird. Es gibt immer mehr westliche Krankenhäuser, die immer größer werden, während sich die Situation der chinesischen Medizin genau umgekehrt darstellt. Das ist sehr bedauerlich.
🇬🇧 First night in the hospital in Chengdu. It was funny how I had always feared going to hospital, but at this moment I felt quite relieved.
🇩🇪 Die erste Nacht im Krankenhaus in Chengdu. Es war komisch, dass ich mich immer davor gefürchtet hatte, ins Krankenhaus zu gehen, aber in diesem Moment fühlte ich mich sehr erleichtert.
🇬🇧 There were four beds in the ward, and in the other three beds were three older women. Their husbands or relatives were there the whole time and looking after them.
🇩🇪 Es gab vier Betten im Zimmer, und in den anderen drei Betten lagen drei ältere Frauen. Ihre Ehemänner oder Verwandten waren die ganze Zeit da und kümmerten sich um sie.
🇬🇧 In their spare time, the husbands chatted or looked at their cell phones to kill time.
🇩🇪 In ihrer Freizeit unterhielten sich die Ehemänner oder schauten auf ihre Handys, um die Zeit totzuschlagen.
🇬🇧 I had some difficulty understanding their dialect. But still, I heard two key topics that were mentioned over and over again: illness and money.
Behind China’s rapid rise are these ordinary people who still carry a heavy weight. But their voices are often ignored. How many more people are out there that we can’t see, that can’t even afford to see a doctor? In the face of sickness and death, the great ideal of realizing communism seems so hollow and impractical.
🇩🇪 Ich hatte einige Schwierigkeiten, ihren Dialekt zu verstehen. Dennoch hörte ich zwei zentrale Themen, die immer wieder genannt wurden: Krankheit und Geld.
Hinter Chinas rasantem Aufstieg stehen diese einfachen Menschen, die immer noch eine schwere Last tragen. Aber ihre Stimmen werden oft ignoriert. Wie viele Menschen gibt es da draußen, die wir nicht sehen können, die sich nicht einmal einen Arztbesuch leisten können? Im Angesicht von Krankheit und Tod erscheint das große Ideal der Verwirklichung des Kommunismus so hohl und unpraktisch.
🇬🇧 View from the ward window.
🇩🇪 Blick aus dem Krankenzimmer.
🇬🇧 This was the happiest day since I was hospitalized. Remember the companions I met on my way from Nepal to Tibet? One of the girls Xuan turned out to be in Chengdu as well and lived not far from my hospital.
After learned about my situation, she showed up in my hospital room with a bunch of sunflowers. I couldn’t be happier. Although we hadn’t known each other long, we shared a sweet and intimate afternoon together.
🇩🇪 Dies war der glücklichste Tag seit meinem Krankenhausaufenthalt. Erinnerst Du Dich an die Gefährten, die ich auf meinem Weg von Nepal nach Tibet getroffen habe? Es stellte sich heraus, dass eines der Mädchen, Xuan, ebenfalls in Chengdu war und nicht weit von meinem Krankenhaus entfernt wohnte.
Nachdem sie von meiner Situation erfahren hatte, tauchte sie in meinem Krankenhauszimmer mit einem Strauß Sonnenblumen auf. Ich könnte nicht glücklicher sein. Obwohl wir uns noch nicht lange kannten, verbrachten wir einen schönen und herzlichen Nachmittag miteinander.
🇬🇧 The treatments continued, with endless fluids every day, however I was in much better shape both mentally and physically. But I was still not allowed to eat or drink.
Miao came to stay with me for a while every day and brought me some necessities. Because of her, everything here became dear and lovely to me.
After seven years apart, we didn’t expect to see each other again in such a dramatic way. But not many words were needed between us, we have always been there for each other. How lucky I am.
🇩🇪 Die Behandlungen wurden fortgesetzt, mit endlosen Flüssigkeitszuführungen jeden Tag, aber ich war sowohl geistig als auch körperlich in viel besserer Verfassung. Aber ich durfte immer noch nicht essen und trinken.
Miao kam jeden Tag für eine Weile zu mir und brachte mir das Nötigste mit. Durch sie wurde mir alles hier lieb und teuer.
Nach sieben Jahren Trennung hatten wir nicht erwartet, dass wir uns auf so dramatische Weise wiedersehen würden. Aber es waren nicht viele Worte zwischen uns nötig, wir waren immer füreinander da. Was für ein Glück ich doch habe.
🇬🇧 On the fifth day of my hospitalization, the doctor finally allowed me to eat. So Miao made me a bowl of green vegetable porridge, but not a bit of oil was allowed in it.
I had never eaten a meal with so much awareness and satisfaction.
🇩🇪 Am fünften Tag meines Krankenhausaufenthalts erlaubte mir der Arzt endlich zu essen. Miao kochte mir eine Schüssel mit grünem Gemüsebrei, aber kein bisschen Öl durfte darin sein.
Ich hatte noch nie eine Mahlzeit so voller Bewusstsein und Zufriedenheit gegessen.
🇬🇧 On this night, I had a couple of hours without infusion. So Miao and her cousin took the opportunity to take me out to the Chengdu night market.
The two ordered some roadside snacks, but because the food was so greasy, all I could do was watch them enjoy their meal.
🇩🇪 In dieser Nacht hatte ich ein paar Stunden ohne Infusion. Also nutzten Miao und ihre Cousine die Gelegenheit, um mit mir auf den Nachtmarkt von Chengdu zu gehen.
Die beiden bestellten ein paar Snacks am Straßenrand, aber weil die Speisen so fettig waren, konnte ich nur zusehen, wie sie ihr Essen genossen.
🇬🇧 I felt a little weak still. Although it was fun to enjoy my freedom outside, I got tired quickly. So I returned to the hospital.
🇩🇪 Ich fühlte mich noch ein wenig schwach. Obwohl es Spaß gemacht hat, meine Freiheit draußen zu genießen, wurde ich schnell müde. Also kehrte ich ins Krankenhaus zurück.
🇬🇧 Everyone was asleep, even the husbands. It was nice that they had at least these chairs to sleep in.
🇩🇪 Alle schliefen, sogar die Ehemänner. Es war schön, dass sie wenigstens diese Stühle zum Schlafen hatten.
🇬🇧 This was my second meal, rice, egg custard and vegetable salad made by Miao’s aunt.
It was literally a feast for me.
🇩🇪 Dies war meine zweite Mahlzeit: Reis, Eierpudding und Gemüsesalat, zubereitet von Miaos Tante.
Es war buchstäblich ein Festmahl für mich.
🇬🇧 Because I had to inject almost three liters of fluid a day, and the potassium ions in the fluid were irritating to the veins, plus my blood vessel were too thin, this caused me a lot of pain. The area where the infusion took place swelled up, which made that the fluid wouldn’t go in, so the needle must be put into another place, and by the end of the day both my hands and arms were swollen, which was especially painful.
I cried again, sitting on the hospital bed, covering my face with a shirt and crying like a child.
The grannies and their husbands in the room comforted me sympathetically, and the nurses gently teased me, trying to cheer me up. Then the doctor came and I begged him to give me less fluids. Surprisingly, he agreed.
🇩🇪 Da ich fast drei Liter Flüssigkeit pro Tag injizieren musste und die Kaliumionen in der Flüssigkeit die Venen reizten und meine Blutgefäße zu dünn waren, verursachte dies große Schmerzen. Die Stelle, an der die Infusion stattfand, schwoll an, so dass die Flüssigkeit nicht hineinging, so dass die Nadel an einer anderen Stelle angesetzt werden musste, und am Ende des Tages waren meine beiden Hände und Arme geschwollen, was besonders schmerzhaft war.
Ich weinte wieder, saß auf dem Krankenhausbett, bedeckte mein Gesicht mit einem Hemd und weinte wie ein Kind.
Die Omas und ihre Ehemänner im Zimmer trösteten mich mitfühlend, und die Krankenschwestern neckten mich sanft und versuchten, mich aufzuheitern. Dann kam der Arzt und ich flehte ihn an, mir weniger Flüssigkeit zu geben. Überraschenderweise stimmte er zu.
🇬🇧 The amount of fluids had been greatly reduced, the pain got much less, my health was slowly improving, and I could even start to enjoy more delicious food, so what more could I ask for?
🇩🇪 Die Flüssigkeitsmenge hatte sich stark verringert, die Schmerzen wurden viel weniger, mein Gesundheitszustand verbesserte sich langsam, und ich konnte sogar anfangen, köstlicheres Essen zu genießen – was wollte ich also mehr?
🇬🇧 On the morning of my seventh day in the hospital, the doctor surprised me – I was finally ready to be discharged.
Miao and I packed up all my stuff, did the discharge paperwork, said goodbye to my ward mates, and then, after taking one last photo with my pancreatitis, I threw it in the trash.
🇩🇪 Am Morgen meines siebten Tages im Krankenhaus überraschte mich der Arzt – ich war endlich bereit, entlassen zu werden.
Miao und ich packten alle meine Sachen zusammen, erledigten die Entlassungspapiere, verabschiedeten uns von meinen Stationskameraden und nachdem ich ein letztes Foto der Röntgenaufnahmen meiner Bauchspeicheldrüse gemacht hatte
warf ich sie in den Müll.
🇬🇧 Earlier this year, I embroidered two words on the cover of my journal: „trust“ and „surrender“, meant to remind me to trust in the way life unfolds and surrender to the flow.
But how easily I always forget this reminder. Whenever things don’t go the way I thought or planned, I fall into judgment mode. In my mind, being sick is bad, not being able to complete my travel plans is bad, being in pain is bad, and in the end, I’m bad, for I can’t control where things go because I’m weak and worthless.
What inferior and arrogant creatures humans can be at times. We feel inferior for our weakness and powerlessness in the face of life’s changes, but at the same time we are arrogant enough to think that we could have taken control of our lives and that we know what is good and bad.
Frank always says, „life knows“. On this trip, and throughout the years of life we’ve shared together, his trust in life has always been a guide for me when I’ve struggled with various situations.
Slowly, I’ve gotten closer and closer to what he means, and I’ve began to realize that true strength lies in the humbleness of undoubtedly accepting all that life has to offer.
However it’s always easier to know than to do. But I believe that the seed within me is slowly awakening.
🇩🇪 Anfang des Jahres hatte ich zwei Worte auf den Einband meines Tagebuchs gestickt: „Vertrauen“ und „Hingabe“, die mich daran erinnern sollen, darauf zu vertrauen, wie sich das Leben entfaltet, und mich dem Fluss hinzugeben.
Aber wie leicht vergesse ich diese Erinnerung immer wieder. Immer wenn die Dinge nicht so laufen, wie ich dachte oder geplant habe, verfalle ich in den Verurteilungsmodus. In meinem Kopf ist es schlecht, krank zu sein, meine Reisepläne nicht erfüllen zu können, Schmerzen zu haben, und am Ende bin ich schlecht, weil ich nicht kontrollieren kann, wie die Dinge laufen, weil ich schwach und wertlos bin.
Was für ein minderwertiges und arrogantes Geschöpf der Mensch doch manchmal sein kann. Wir fühlen uns minderwertig wegen unserer Schwäche und Ohnmacht angesichts der Veränderungen im Leben, aber gleichzeitig sind wir arrogant genug, um zu denken, dass wir unser Leben in den Griff bekommen können und dass wir wissen, was gut und schlecht ist.
Frank sagt immer: „Das Leben weiß und kann“. Auf dieser Reise und in all den Jahren, die wir zusammen gelebt haben, war sein Vertrauen in das Leben immer ein Wegweiser für mich, wenn ich mit verschiedenen Situationen zu kämpfen hatte.
Langsam komme ich dem was er meint, immer näher, und mir wird klar, dass die wahre Stärke in der Demut liegt, alles was das Leben bringt ohne Zweifel anzunehmen.
Allerdings ist es immer leichter zu wissen als zu tun. Aber ich glaube, dass die Saat in mir langsam aufgeht.

To Xiao’s next Travel Report (🇩🇪 zum nächsten Report)

To the overview of Xiao’s Travel Reports (🇩🇪 Zum Überblick…)